Para ello es fundamental considerar a las organizaciones de personas con discapacidad en los procesos de toma de decisiones. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم إشراك منظمات المعوقين في عملية اتخاذ القرار. |
El Presidente destacó, en este sentido, la importancia de la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en todas las etapas del ciclo de política. | UN | وشدد الرئيس في هذا الصدد على أهمية مشاركة منظمات المعوقين في جميع مراحل دورة السياسات. |
Reconociendo la contribución de las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones de personas con discapacidad, en el esfuerzo mundial por lograr la participación e igualdad plenas de las personas con discapacidad, | UN | وإذ تعترف بمساهمة المنظمات غير الحكومية وخاصة منظمات المعوقين في الجهد العالمي لتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين، |
7. Alienta a las Naciones Unidas y a los gobiernos a que fomenten la participación de organizaciones de personas con discapacidad en los procesos de formulación de políticas y de decisiones en las esferas de la educación, las comunicaciones, el empleo y los servicios de atención a la salud; | UN | ٧ - يشجع اﻷمم المتحدة والحكومات على إشراك منظمات المعوقين في عمليات تخطيط السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بالتعليم، والاتصالات، والتوظيف، والخدمات الصحية؛ |
Los Estados deben reconocer el derecho de las organizaciones de personas con discapacidad a representar a esas personas en los planos nacional, regional y local. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بحق منظمات المعوقين في تمثيل المعوقين على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والمحلية. |
Otra pregunta se refería al grado de participación de las organizaciones de discapacitados en la planificación y la evaluación de esos programas. | UN | 44 - وهناك مسألة أخرى تتعلق بدرجة مشاركة منظمات المعوقين في عملية تخطيط وتقييم البرامج المشمولة بنظام الرعاية الطبية. |
Garantizar la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en la realización de estas medidas. | UN | 3 - ضمان اشتراك منظمات المعوقين في تنفيذ تلك التدابير. |
10. Se establecerá un sistema que prevea la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en el monitoreo e implementación de la futura convención. | UN | 10 - وينبغي أن يوضع نظام لكفالة مشاركة منظمات المعوقين في رصد الاتفاقية المقبلة وتنفيذها. |
Por otro lado, será necesario promover formas para la incorporación de las organizaciones de personas con discapacidad en la negociación del instrumento. | UN | وأضافت أنه سيكون من الضروري في الوقت ذاته تشجيع السبل التي يمكن بها إشراك منظمات المعوقين في عملية التفاوض على إبرام هذا الصك. |
Garantizar la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en la realización de estas medidas. | UN | - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في تنفيذ هذه التدابير. |
Involucrar a las organizaciones de personas con discapacidad en los estudios necesarios para las adecuaciones de los planes y programas educativos. | UN | - إشراك منظمات المعوقين في الأبحاث اللازمة لكفالة ملاءمة الخطط والبرامج التعليمية. |
Los subsidios recientes del Fondo de Contribuciones Voluntarias han apoyado el fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones de personas con discapacidad en Georgia y Mongolia. | UN | 70 - واستخدمت المنح التي قدمت مؤخرا من صندوق التبرعات لتعزيز مهارات منظمات المعوقين في جورجيا ومنغوليا. |
Este programa procura mejorar las dotes de liderazgo, el desarrollo profesional y las capacidades para establecer redes de contactos de las organizaciones de personas con discapacidad en Asia y el Pacífico. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المهارات القيادية، والتطوير المهني، وتعزيز مهارات الاتصال لدى منظمات المعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
:: Recopilar datos más precisos y fiables sobre la situación de las personas con discapacidad que viven en las comunidades más pobres y hacer partícipes a las organizaciones de personas con discapacidad en esta labor. | UN | جمع المزيد من البيانات الدقيقة والموثوق بها بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في أفقر المجتمعات المحلية وإشراك منظمات المعوقين في هذا، |
Cuadro 73. Número de miembros con discapacidad y miembros de las organizaciones de personas con discapacidad en los comités gubernamentales del Ministerio de Salud y Bienestar | UN | الجدول 73 الحالة الراهنة لعدد الأعضاء المعوقين وأعضاء منظمات المعوقين في اللجان الحكومية التابعة لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية |
7. Alienta a las Naciones Unidas y a los gobiernos a que fomenten la participación de organizaciones de personas con discapacidad en los procesos de formulación de políticas y de decisiones en los campos de la educación, las comunicaciones, el empleo y los servicios de atención a la salud; | UN | ٧ - يشجع اﻷمم المتحدة والحكومات على إشراك منظمات المعوقين في عمليات تخطيط السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بالتعليم، والاتصالات، والتوظيف، والخدمات الصحية؛ |
Como miembro de la International Disability Alliance, la Asociación apoya el programa de desarrollo mediante el fomento de la capacidad de organizaciones de personas con discapacidad en todo el mundo, en particular en aspectos tales como la presentación de informes paralelos y la supervisión eficaz de la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ويقوم الاتحاد، بوصفه عضوا في التحالف، بدعم جدول أعمال التنمية عن طريق بناء قدرات منظمات المعوقين في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في مجالات مثل تقديم التقارير الموازية والرصد الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Los Estados deben reconocer el derecho de las organizaciones de personas con discapacidad a representar a estas personas en los planos nacional, regional y local. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بحق منظمات المعوقين في تمثيل المعوقين على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والمحلية. |
Los Estados deben reconocer el derecho de las organizaciones de personas con discapacidad a representar a esas personas en los planos nacional, regional y local. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بحق منظمات المعوقين في تمثيل المعوقين على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والمحلية. |
24. El apoyo regional e internacional puede ayudar a los países a alcanzar la autonomía en materia de fijar normas, facilitar el intercambio de información y experiencias y promover, donde procede, la participación de las organizaciones de discapacitados en el proceso de toma de decisiones y de los propios discapacitados en la ejecución de programas. | UN | ٢٤ - بإمكان الدعم اﻹقليمي والعالمي أن يساعد البلدان على تحقيق اكتفائها الذاتي، ووضع المعايير، وتيسير تبادل المعلومات والخبرة، و - حيثما أمكن - تعزيز اشتراك منظمات المعوقين في صنع القرار واشتراك المعوقين في تنفيذ البرامج. |
Garantizar la participación de las organizaciones de personas con discapacidad para la regulación de tales medidas. | UN | - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في مراقبة تنفيذ هذه التدابير. |