ويكيبيديا

    "منظمات دولية أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras organizaciones internacionales
        
    • otros organismos internacionales
        
    • demás organizaciones internacionales
        
    • otra organización internacional
        
    Deben cumplir las mismas condiciones sustantivas y de procedimiento para ser Miembros de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales. UN فيجب على هذه الدول أن تفي بنفس الشروط المضمونية واﻹجرائية للعضوية في اﻷمم المتحدة وفي منظمات دولية أخرى.
    La Sra. Beridze coopera estrechamente con la Oficina Provisional de las Naciones Unidas en Georgia y otras organizaciones internacionales acreditadas. UN وتتعاون السيدة بيريدزي بصورة وثيقة مع مكتب اﻷمم المتحدة المؤقت في جورجيا ومع منظمات دولية أخرى معتمدة.
    También tiene gran experiencia en asuntos administrativos y de presupuesto de otras organizaciones internacionales. UN وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى.
    En consecuencia, son varias las normas de seguridad copatrocinadas oficialmente por otras organizaciones internacionales. UN ووفقا لذلك ترعى عدة معايير للأمان رسميا بالتشارك مع منظمات دولية أخرى.
    Le complace también tomar nota de que la ONUDI está intensificando su cooperación con otras organizaciones internacionales como la OMC. UN ويسره أن يلاحظ أيضا أن اليونيدو تكثف من تعاونها مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية.
    Aparte de esas iniciativas, en la actualidad las cuestiones descritas no parecen figurar en el programa de trabajo de otras organizaciones internacionales. UN وخلاف هذه المبادرات لا يبدو أن المسائل التي ورد بيانها أعلاه قيد البحث حاليا من قِبل منظمات دولية أخرى.
    También puede reforzarse la movilización de fondos de la ONUDI mediante una vinculación amplia con otras organizaciones internacionales. UN وقال إن حشد الأموال من أجل اليونيدو يمكن تعزيزه بشراكةٍ متسعة مع منظمات دولية أخرى.
    Otra delegación propuso estudiar también las mejores prácticas de otras organizaciones internacionales en materia de visibilidad en los medios de información. UN واقترح وفد آخر أن تجرى أيضا دراسة أفضل الممارسات المتبعة في منظمات دولية أخرى فيما يتعلق بالتغطية الإعلامية.
    otras organizaciones internacionales y académicos también han comenzado a abordar esta cuestión. UN وبدأت أيضاً منظمات دولية أخرى وعلماء في تناول هذه المسألة.
    otras organizaciones internacionales y académicos también han comenzado a abordar esta cuestión. UN وبدأت أيضاً منظمات دولية أخرى وعلماء في تناول هذه المسألة.
    Hay numerosos documentos sobre el conflicto aprobados por otras organizaciones internacionales que se expresan en los mismos términos. UN وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع.
    Hay numerosos documentos sobre el conflicto aprobados por otras organizaciones internacionales que se expresan en los mismos términos. UN وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع.
    Se pueden superar las dificultades doctrinarias y administrativas que acarrea el trabajar con otras organizaciones internacionales. UN إن الصعوبات المذهبية والادارية في التعامل مع منظمات دولية أخرى يمكن التغلب عليها.
    De esta forma, se prepararon estudios concretos para cursos prácticos y reuniones organizados conjuntamente con otras organizaciones internacionales. UN وهكذا نشأت دراسات محددة وحلقات تدريبية واجتماعات اشتركت في تنظيمها منظمات دولية أخرى.
    LABOR EN CURSO DE LA UNCTAD Y otras organizaciones internacionales UN العمل الجاري في اﻷونكتاد وفي منظمات دولية أخرى
    Asimismo, la iniciativa promueve la participación de otras organizaciones internacionales interesadas. UN وتشجع المبادرة أيضا على مشاركة منظمات دولية أخرى معنية.
    Se ha invitado a otras organizaciones internacionales a que contribuyan con fondos. UN ودعيت منظمات دولية أخرى الى المساهمة في التمويل.
    otras organizaciones internacionales están operando en sus respectivas funciones, preparando los programas de desarrollo y prestando la necesaria asistencia técnica. UN وتعمل منظمات دولية أخرى كل حسب وظائفها، فتعد برامج التنمية وتقدم المساعدة التقنية الضرورية.
    Los trabajos de la UNCTAD sobre los aspectos del comercio concernientes a la pobreza que se ha realizado mediante ese método de cooperación interna no han pasado desapercibidos a otras organizaciones internacionales. UN وأما اﻷعمال التي اضطلع بها اﻷونكتاد بصدد جوانب التجارة المتعلقة بالفقر والتي كانت نتيجة لهذا النهج التعاوني داخل اﻷونكتاد فلم تمر دون أن تلاحظها منظمات دولية أخرى.
    También se está procurando promover una mayor cooperación con otras organizaciones internacionales. UN كما يجري بذل جهود للتشجيع على مواصلة التعاون مع منظمات دولية أخرى.
    Muchos de los proyectos del Centro se realizan por encargo de otros organismos internacionales. UN وتكلف منظمات دولية أخرى المركز بكثير من المشاريع.
    Ambos son Estados de primera línea y miembros de la Comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo y demás organizaciones internacionales. UN ونحن سويا من دول الخط اﻷمامي، وعضوان في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي وفي منظمات دولية أخرى.
    La mayoría se había ido para proseguir sus estudios, sobre todo en Indonesia, mientras que un número más pequeño había pasado a trabajar en el sector público o en otra organización internacional. UN وقد غادر معظمهم لمتابعة دراساتهم، لا سيما في إندونيسيا، في حين انضم عدد أقل منهم إلى القطاع العام أو منظمات دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد