ويكيبيديا

    "منظمة الأغذية والزراعة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la FAO también
        
    la FAO también organizó dos cursos internacionales sobre formulación de políticas forestales. UN ونظمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا حلقتين دراسيتين دوليتين عن وضع السياسات الحرجية.
    la FAO también ha organizado varios seminarios y cursos de capacitación para promover el uso de artes de pesca más selectivas. UN وعقدت منظمة الأغذية والزراعة أيضا العديد من حلقات العمل والدورات التدريبية للترويج لاستخدام أدوات صيد أكثر تمييزا.
    la FAO también siguió suministrando apoyo analítico y asistencia técnica y fomentando la capacidad. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة أيضا إتاحة الدعم في مجال التحليل والمساعدة التقنية وتنمية القدرات.
    la FAO también organizó un seminario técnico sobre el género y estadísticas conexas en relación con el desarrollo agrícola y rural en 1999. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة أيضا بتنظيم حلقات دراسية تقنية عن الإحصاءات الجنسانية والإحصاءات المتصلة بها في التنمية الزراعية والريفية خلال عام 1999.
    la FAO también continúa divulgando información sobre cuestiones relativas a las mujeres de las zonas rurales. UN 13 - وواصلت منظمة الأغذية والزراعة أيضا التوعية بالمسائل المتعلقة بالمرأة الريفية.
    la FAO también observó que esta recomendación tendría poco significado práctico en el contexto de la mayoría de los organismos especializados, y parecería que guardara más relación con el contexto de la Asamblea General de la Naciones Unidas. UN وتلاحظ منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن هذه التوصية لن يكون لها إلا وزن ضئيل لدى معظم الوكالات المتخصصة، لكونها أكثر ملائمة في السياق العام لأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    la FAO también se ha propuesto promover buenas prácticas bancarias en zonas rurales y mejores mecanismos para los agricultores a pequeña escala mediante la preparación de un conjunto de notas de asesoramiento sobre la financiación y los agricultores. UN واقترحت منظمة الأغذية والزراعة أيضا تعزيز الممارسات المصرفية الجيدة في المناطق الريفية وتحسين الآليات المتاحة لصغار المزارعين من خلال إعداد مجموعة من الملاحظات التوجيهية بشأن التمويل والمزارعين.
    la FAO también está ejecutando un proyecto en marcha de la Organización Internacional del Café, que cuenta con un apoyo financiero sustancial del Fondo Común para los Productos Básicos. UN ولقد اضطلعت منظمة الأغذية والزراعة أيضا بتنفيذ مشروع جارٍ من مشاريع المنظمة الدولية للبن، وذلك بتمويل كبير من الصندوق المشترك للسلع الغذائية.
    la FAO también apoyará las actividades orientadas a la conservación y el uso racional de los recursos naturales, como los bosques, la tierra, el agua y la biodiversidad. UN وتدعم منظمة الأغذية والزراعة أيضا الإجراءات التي تتخذها كوبا والموجهة نحو حفظ الموارد الطبيعية، مثل الغابات والتربة والمياه والتنوع الأحيائي، واستخدامها استخداما رشيدا.
    La División de Estadística de la FAO también desarrollará metodologías en las esferas en que tiene una ventaja comparativa. UN وستضطلع شعبة الإحصاءات في منظمة الأغذية والزراعة أيضا بعمليات للتطوير المنهجي في هذه المجالات التي تتمتع فيها بمزية نسبية.
    Desde 2010, la FAO también ha tomado medidas para fomentar la accesibilidad de sus instalaciones físicas, por ejemplo, modernizando sus ascensores y construyendo baños accesibles. UN ومنذ عام 2010، اتخذت منظمة الأغذية والزراعة أيضا تدابير للنهوض بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين في مرافقها المادية، بما في ذلك تحديث المصاعد وتشييد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال.
    Además, la FAO también estaba desarrollando un sistema de planificación, presupuestación y vigilancia basado en el mismo programa informático comercial y con muchas características similares a las del sistema de programación, control, autoevaluación e información (MERS) de la OIT. UN وعلاوة على ذلك، تقوم منظمة الأغذية والزراعة أيضا بوضع نظام للتخطيط والميزنة والرصد يستند إلى نفس هذه المجموعة من البرامجيات ويتسم بكثير من الخصائص المماثلة لخصائص نظام الرصد والتقييم، والإبلاغ الذي وضعته منظمة العمل الدولية.
    la FAO también ha continuado trabajando estrechamente con el PMA y el ACNUR en la asistencia a los refugiados, las personas internamente desplazadas, los repatriados y las poblaciones receptoras para mejorar su situación en materia de seguridad alimentaria. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة أيضا العمل بالتعاون الوثيق مع برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مساعدة اللاجئين والمشردين داخليا والعائدين والسكان المضيفين على تحسين حالة أمنهم الغذائي.
    la FAO también proporciona los servicios de secretaría de la iniciativa entre organismos para lograr el desarrollo integrado de sistemas de información nacionales y mundiales sobre seguridad alimentaria y presta apoyo directo a 20 sistemas nacionales. UN وتقدم منظمة الأغذية والزراعة أيضا أعمال السكرتارية للمبادرة المشتركة بين الوكالات من أجل وضع نظم متكاملة وطنية وعالمية لتطوير نظم المعلومات في مجال الأمن الغذائي، كما تقدم المنظمة دعما مباشرا لـ 20 نظاما وطنيا.
    la FAO también está ejecutando en Mozambique el proyecto LINKS (Sistema de conocimientos indígenas y locales), a fin de mejorar la comprensión de esos sistemas de conocimientos por parte de los productores y productoras de alimentos, así como de la interrelación entre el género, la biodiversidad y los sistemas de conocimientos locales. UN وتنفذ منظمة الأغذية والزراعة أيضا مشروع نظام المعرفة الأصلية المحلية في موزامبيق لتعزيز تفهم كل من منتجي الغذاء ومنتجاته لنظم المعارف المحلية؛ والصلات المشتركة بين المنظور الجنساني والتنوع البيولوجي ونظم المعارف المحلية.
    la FAO también ha firmado un memorando de entendimiento global con Visión Mundial Internacional que procura afianzar la colaboración entre las dos organizaciones y que se basará en la experiencia de la FAO en situaciones de emergencia y programas de desarrollo y en los puntos fuertes de Visión Mundial Internacional en materia de asistencia humanitaria y ayuda alimentaria. UN ووقعت منظمة الأغذية والزراعة أيضا مذكرة تفاهم عالمية مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية تهدف إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين بحيث يستفيد هذا التعاون من تجربة الفاو في حالات الطوارئ وبرامج التنمية ومن مواطن قوة المنظمة الدولية للرؤية العالمية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمعونة الغذائية.
    la FAO también presta apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y su Programa General para el Desarrollo de la Agricultura en África, con la finalidad de promover el trabajo decente y ecológico de los jóvenes y reforzar la seguridad alimentaria mediante la creación de empresas rurales sostenibles en toda África. UN وتدعم منظمة الأغذية والزراعة أيضا الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامجها الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا من أجل تعزيز إيجاد وظائف مراعية للبيئة ولائقة من أجل الشباب، وتحسين الأمن الغذائي عن طريق إنشاء مؤسسات مستدامة في المناطق الريفية في جميع أنحاء أفريقيا.
    la FAO también respondió rápidamente a la tormenta invernal Alexa rehabilitando establos, lo que benefició a 1.200 pastores en Gaza y la Ribera Occidental. UN ٧٥ - وقدمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا استجابة سريعة للعاصفة الشتوية أليكسا، عن طريق إصلاح حظائر الحيوانات التي يستفيد منها 200 1 من رعاة الماشية في قطاع غزة والضفة الغربية.
    la FAO también presta apoyo técnico y jurídico al Gobierno Federal de Somalia con el fin de facilitar la adopción de un marco jurídico sólido para la pesca, que incluye el establecimiento de una autoridad federal pesquera de Somalia, dependiente del Ministerio de Pesca y Recursos Marinos. UN ٥٧ - وتقدم منظمة الأغذية والزراعة أيضا الدعم التقني والقانوني إلى حكومة الصومال الاتحادية من أجل تيسير اعتماد إطار قانوني متين لمصائد الأسماك، بما في ذلك إنشاء هيئة اتحادية صومالية لمصائد الأسماك، تحت إشراف وزارة مصائد الأسماك والموارد البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد