ويكيبيديا

    "منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • UNICEF
        
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite cooperación técnica para la formación del personal que trabaja con los niños y para los niños con discapacidad, del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لغرض تدريب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF): 200.000 dólares anuales; UN منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة: 200 إلف دولار سنوياً.
    El Comité recomienda al Estado Parte que pida asistencia técnica al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية لهذا الغرض من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a continuar sus programas de cooperación técnica con el UNICEF, la OMS y otros organismos para mejorar la atención primaria de salud. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف علــى مواصلة برامج تعاونها التقني مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من المنظمات لتحسين الرعاية الصحية الأساسية.
    Se recomienda al Estado Parte que recabe la cooperación técnica del UNICEF y de la UNESCO, entre otros organismos. UN وتوصي بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لهذا الغرض من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que busque asistencia técnica de, entre otros, el UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة.
    El Comité insta al Estado Parte a que estudie la posibilidad de recabar cooperación internacional a estos efectos de, entre otros, el UNICEF y organizaciones internacionales no gubernamentales. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس تعاون دولي تحقيقاً لهذا الغرض من عدة منظمات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que recabe asistencia técnica del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة هيئات، ومنها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que recabe asistencia técnica del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة هيئات، ومنها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    6. Fortalecimiento de la iniciativa Entornos Saludables para los niños, junto con el UNICEF y la OMS UN 6 - تقوية مبادرة الصحة البيئية للطفل مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة
    Al Congo le satisface su colaboración con el UNICEF, cuyas actividades sobre el terreno han permitido mitigar las consecuencias de las graves crisis humanitarias causadas por los conflictos que han provocado el desplazamiento de la población afectada, sobre todo mujeres y niños. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية سعيدة بشراكتها مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة التي مكنت أنشطتها الميدانية من تخفيف آثار الأزمات الإنسانية الخطيرة التي نجمت عن الصراع والتي أدت إلى تشريد السكان المتضررين، بمن فيهم النساء والأطفال.
    c) Recabe asistencia técnica, en particular del UNICEF. UN (ج) التماس المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف).
    j) Solicite asistencia del UNICEF y la UNESCO. UN (ي) أن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    e) Continuar e intensificar la colaboración con el UNICEF. Salud y sanidad UN (ه) مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) وتعزيزه.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que recabe asistencia técnica del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية (WHO).
    Las " Escuelas de los cuatro vientos " , destinadas a los niños de la calle, y el programa internacional de lucha contra la ceguera por problemas de nutrición, " Lágrimas sin ojos " , realizado en colaboración con el UNICEF, son otros proyectos de esta organización. UN والفضل يعود إلى هذا الاتحاد أيضا عن إقامة " المدارس ذات الأجنحة الأربعة " التي أنشئت لأطفال الشوارع، والبرنامج الدولي " دموع بلا عيون " لمحاربة العمى الناتج عن سوء التغذية، الذي يضطلع به بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة.
    32. El PNUMA seguirá colaborando con el UNICEF y la OMS, así como con asociados de los gobiernos y organizaciones no gubernamentales, como Physicians for Social Responsibility e International Network on Children ' s Health, Environment and Safety en cuestiones relacionadas con la salubridad del entorno de los niños. UN 32 - سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية والشركاء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية مثل أطباء من أجل المسؤولية الاجتماعية والشبكة الدولية لصحة وبيئة وسلامة الطفل وذلك في قضايا الصحة البيئية للطفل.
    En el marco de la cooperación entre el UNICEF y los órganos gubernamentales, las asociaciones comunitarias y las organizaciones no gubernamentales de Siria, se ha logrado: UN تم تحقيق النقاط التالي ذكرها في إطار التعاون ما بين منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ( اليونيسيف ) والجهات الحكومية والمنظمات الشعبية والأهلية في سورية:
    También informó de que el UNICEF y el Ejército de Liberación del Sudán/facción Minni Minawi (ELS/MM) habían firmado un plan de acción y de que el ELS/MM había expresado su compromiso de avanzar en el proceso de verificación. UN كما أفادت أن منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) قد وقَّعت خطة عمل مع فصيل ميني ميناوي في جيش تحرير السودان، وأن هذا الفصيل قد تعهد بالمضي قدماً في عملية التحقق.
    Todas las iniciativas de protección de la infancia se están llevando a cabo en colaboración constante con los correspondientes organismos de las Naciones Unidas que trabajan en el Sudán, en particular el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وتبذل جميع الجهود المتعلقة بحماية الطفل بتعاون مستمر مع وكالات الأمم المتحدة المعنية العاملة في السودان، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد