Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis | UN | تمديد برنامج التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال |
Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis | UN | تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال |
Rotary International apoya programas de alfabetización, y además realiza esfuerzos continuos para erradicar la polio. | UN | وتدعم منظمة الروتاري الدولية برامج محو اﻷمية، بالاضافة الى الجهود المتواصلة التي تبذلها للقضاء على شلل اﻷطفال. |
El Rotary International apoya programas de alfabetización y además sigue procurando erradicar la poliomielitis. | UN | وتدعم منظمة الروتاري الدولية برامج محو اﻷمية، بالاضافة إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها للقضاء على شلل اﻷطفال. |
Ya se han mencionado las importantes contribuciones de Rotary International y Kiwanis International. | UN | وقد أشير أعلاه إلى المساهمات الهامة التي قدمتها منظمة الروتاري الدولية ومنظمة كيوانيس الدولية. |
Posteriormente se dirigió a la Junta el Presidente del programa para la erradicación de la poliomielitis de Rotary International. | UN | ١٣٢ - بعد ذلك ألقى رئيس برنامج منظمة الروتاري الدولية لاستئصال شلل اﻷطفال خطابا أمام المجلس. |
Posteriormente se dirigió a la Junta el Presidente del programa para la erradicación de la poliomielitis de Rotary International. | UN | ٢٦٢ - بعد ذلك ألقى رئيس برنامج منظمة الروتاري الدولية لاستئصال شلل اﻷطفال خطابا أمام المجلس. |
Cooperación con el Rotary International para la erradicación de la poliomielitis | UN | اﻷقاليمي: التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل اﻷطفال |
A ese respecto, se refirió a una reunión celebrada recientemente con Rotary International en Nueva York, de la que se podrían derivar algunas actividades conjuntas de colaboración. | UN | وذكرت أن اجتماعا عقد مؤخرا مع منظمة الروتاري الدولية في نيويورك، مما قد يؤدي إلى نوع من الجهود التعاونية المشتركة. |
A ese respecto, se refirió a una reunión celebrada recientemente con Rotary International en Nueva York, de la que se podrían derivar algunas actividades conjuntas de colaboración. | UN | وذكرت أن اجتماعا عقد مؤخرا مع منظمة الروتاري الدولية في نيويورك، مما قد يؤدي إلى نوع من الجهود التعاونية المشتركة. |
El Presidente de Rotary International designa anualmente representantes voluntarios ante las principales organizaciones intergubernamentales. | UN | ويقوم رئيس منظمة الروتاري الدولية سنويا بتعيين ممثلين متطوعين لدى المنظمات الحكومية الدولية. |
El Rotary International promueve y colabora con organismos de las Naciones Unidas mediante otras actividades, tales como: | UN | وتتعاون منظمة الروتاري الدولية مع وكالات اﻷمم المتحدة من خلال أنشطة أخرى مثل: |
El Rotary International promueve las actividades y los programas de las Naciones Unidas en sus reuniones y publicaciones: | UN | وتعمل منظمة الروتاري الدولية على النهوض باﻷمم المتحدة وأولوياتها وبرامجها وذلك في اجتماعاتها ومنشوراتها: |
También formulan declaraciones los representantes de Rotary International y la Organización Mundial de la Salud. | UN | وأدلى أيضا ممثلا منظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية ببيانين. |
Rotary International ha obtenido 200 millones de dólares para esa campaña, a la que han decidido sumarse otras fundaciones. | UN | وقد جمعت منظمة الروتاري الدولية 200 مليون دولار لأجل هذه الحملة التي قرّرت أن تشارك فيها مؤسسات أخرى. |
Rotary ha apoyado constantemente al sistema de las Naciones Unidas desde la Conferencia de la Carta de 1945, cuando 49 rotarios de 29 delegaciones contribuyeron a redactar la Carta y Rotary International fue una de las 42 organizaciones no gubernamentales originales. | UN | وقد دأبت منظمة الروتاري الدولية على دعم منظومة الأمم المتحدة والمشاركة في عملها منذ مؤتمر الميثاق الذي عقد في عام 1945، عندما ساهم 49 عضوا من أعضائها في صياغة الميثاق، وكانوا وقتها ضمن 29 وفدا. |
Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis y prórroga del programa | UN | تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال وتمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات |
El representante de Rotary International expresó su agradecimiento por el continuo apoyo del UNICEF a la Iniciativa Mundial de Erradicación de la Poliomielitis. | UN | وأعرب ممثل منظمة الروتاري الدولية عن التقدير لدعم اليونيسيف المستمر للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال. |
De carácter consultivo general: Consejo Internacional de Mujeres, Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, Fundación Asiática para la Prevención del Delito y Rotary International | UN | المنظمات ذات المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، المجلس النسائي الدولي، الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، منظمة الروتاري الدولية |
Con referencia al Programa para lograr la autosuficiencia en la compra de vacunas cabía esperar que en el futuro próximo Sudáfrica proporcionase a otros países africanos vacunas de bajo costo o en forma gratuita; estaban en curso las deliberaciones con el Rotary Internacional y las autoridades de Sudáfrica respecto de esa iniciativa. | UN | وفيما يتعلق بمبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات، جرى اﻹعراب عن اﻷمل في أن تتمكن جنوب افريقيا في المستقبل القريب من توفير اللقاحات الى البلدان الافريقية اﻷخرى بتكلفة منخفضة أو دون تكلفة؛ وتجري مناقشات مع منظمة الروتاري الدولية وسلطات جنوب افريقيا بشأن تلك المبادرة. |
Además de las delegaciones de los países, el representante de la Asociación Rotaria Internacional declaró que su asociación respaldaba la Iniciativa. | UN | 91 - وبالإضافة إلى وفود البلدان، أعرب ممثل منظمة الروتاري الدولية عن دعم منظمته للمبادرة. |