ويكيبيديا

    "منظمة الشفافية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Transparency International
        
    • Transparencia Internacional
        
    • TI
        
    • International correspondiente
        
    :: Sin embargo, en su índice mundial, Transparency International clasificó a Burundi como el noveno país más corrupto UN :: إلا أن منظمة الشفافية الدولية صنفت بوروندي تاسع أكثر البلدان فساداً في مؤشرها العالمي
    Transparency International sigue desarrollando sus actividades para acabar con la corrupción dentro del poder judicial. UN وتتابع منظمة الشفافية الدولية أنشطتها لكبح الفساد داخل القضاء.
    Mi Oficina organizó la visita de representantes de Transparency International con miras al posible establecimiento de una sección independiente y de titularidad local. UN ونظم مكتبي الزيارة التي قام بها ممثلو منظمة الشفافية الدولية من أجل إنشاء فرع للمنظمة مستقل ومملوك محليا.
    Otras: Orden Soberana y Militar de Malta, Transparencia Internacional UN كيانات أخرى: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة الشفافية الدولية
    Después de dos décadas de ardua labor, Transparencia Internacional había llegado a la conclusión de que ese vínculo era profundo y estrecho. UN وبعد عقدين من العمل الدؤوب، أدركت منظمة الشفافية الدولية أنهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً وعميقاً.
    Transparency International desempeña un importante papel de promoción a este respecto. UN وفي هذا الصدد، تؤدي منظمة الشفافية الدولية دورا مهما في مجال الدعوة.
    Madagascar también colabora con ONG como Transparency International y la Asociación para la Prevención de la Tortura. UN وتتعاون مدغشقر أيضاً مع منظمات غير حكومية، منها منظمة الشفافية الدولية ورابطة منع التعذيب.
    Transparency International es una organización mundial de la sociedad civil y líder en la lucha contra la corrupción. UN منظمة الشفافية الدولية هي إحدى المنظمات العالمية للمجتمع المدني وتقوم بدور قيادي في الحرب ضد الفساد.
    Transparency International ha sido acreditada para la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático desde 2007. UN اعتُمدت منظمة الشفافية الدولية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007.
    Según el Índice de Percepción de Corrupción de Transparency International, Bhután se sitúa actualmente en el puesto 31 de un total de 177 países, una mejora de 18 puntos respecto del puesto 49 que ocupaba en 2009. UN ووفقاً لمؤشر منظمة الشفافية الدولية المتعلق بقياس الفساد، تأتي بوتان في المرتبة 31 من 177 بلداً، حيث حققت تحسناً مقداره 18 نقطة بعد أن كانت تحتل المرتبة 49 في عام 2009.
    La sección de Transparency International supervisará y asesorará a los gobiernos en materia de actividades contra la corrupción y sensibilizará a la opinión pública. UN وسيضطلع فرع منظمة الشفافية الدولية برصد ما تقوم به الحكومات من جهود لمكافحة الفساد وزيادة الوعي العام وبتقديم المشورة لها في هذا المجال.
    El Relator Especial seguirá con atención la lucha por la transparencia y contra la corrupción que llevan a cabo el Banco Mundial, otros organismos interestatales y algunas organizaciones no gubernamentales, en particular Transparency International y Business Crime Control. UN وسيتابع المقرر الخاص باهتمام الكفاح ضد الفساد الذي يخوضه البنك الدولي وهيئات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، خاصة منظمة الشفافية الدولية ومنظمة مكافحة الجريمة التجارية.
    Sin embargo, según los resultados de la encuesta de Transparency International correspondientes a 2004, el sistema judicial se consideraba una de las instituciones que más habían mejorado. UN ومع ذلك، وضعت النتائج التي توصلت إليها منظمة الشفافية الدولية عن عام 2004 القضاء الكيني في مصاف الأجهزة القضائية التي شهدت القدر الأكبر من التحسينات.
    El Sr. Rooke señaló los progresos que había supuesto llevar la corrupción al temario mundial desde el establecimiento de Transparency International hacía diez años, de manera que el reto ahora se situaba a nivel de la aplicación. UN ووجه الانتباه إلى التقدم المحرز في إدراج الفساد ضمن جدول الأعمال العالمي منذ إنشاء منظمة الشفافية الدولية منذ عشر سنوات مضت، بحيث أصبح التحدي الآن على مستوى التنفيذ.
    - Transparency International y la revista polaca Polityka, acerca de la relación entre lucha contra la corrupción y derechos humanos. UN - منظمة الشفافية الدولية ومجلة الأنباء البولندية " Polityka " : دراسة بشأن العلاقة بين مكافحة الفساد وحقوق الإنسان.
    En colaboración con Transparency International se ha elaborado material para promover la transparencia en el gobierno local, lo que contribuirá a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وبمساعدة منظمة الشفافية الدولية تم وضع مواد من أجل تعزيز الشفافية في الحكم المحلي مما يساهم في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Transparency International Vanuatu y la Asociación de Centros de Capacitación en Desarrollo Rural también han colaborado con el Departamento para incluir la educación cívica en las escuelas secundarias. UN وعلاوة على هذا، فإن منظمة الشفافية الدولية بفانواتو ورابطة مراكز التدريب المعنية بالتنمية الريفية ما برحتا تتعاونان مع الوزارة من أجل إدراج التربية المدنية في المدارس الثانوية.
    Transparencia Internacional clasifica China entre los sitios 70 y 80 en los últimos años dentro de 170 países, y ha estado subiendo. TED منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم.
    Otras: Transparencia Internacional UN منظمات أخرى: منظمة الشفافية الدولية
    Transparencia Internacional ha iniciado recientemente en la Web la Red de Integridad Forestal, que es una coalición mundial de interesados que buscan la forma de luchar contra la corrupción forestal mediante enfoques de amplia participación. UN وشبكة سلامة الغابات التي استهلتها مؤخرا منظمة الشفافية الدولية هي تحالف عالمي لأصحاب المصلحة المعنيين الذي يبحثون عن وسائل لمكافحة الفساد المتصل بالغابات وذلك باتباع نهج الجهات الفاعلة المتعددة.
    5. Conferencista en el seminario sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, organizado por Transparencia Internacional y las Naciones Unidas, Viena, Ciudad de Guatemala, 8 de noviembre de 2004. UN 5 - محاضر في حلقة دراسية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، نظمتها منظمة الشفافية الدولية ومنظمة الأمــــم المتحـــــدة، فيينا، غواتيمالا العاصمة، 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004.
    Haciendo suya esta demanda, TI ha obtenido el apoyo político de la Comisión de la Unión Europea para adoptar medidas adecuadas en todos los Estados miembros de la UE. UN وقد أمنَّت منظمة الشفافية الدولية بتبنيها هذا الطلب، الدعم السياسي للجنة الاتحاد الأوروبي من أجل اتخاذ تدابير ذات صلة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Sierra Leona ascendió 12 puestos en el índice de percepción de la corrupción de Transparency International correspondiente a 2009. UN 62 - وتحسن تصنيف سيراليون في مؤشر تصورات الفساد لعام 2009 الصادر عن منظمة الشفافية الدولية بمقدار 12 رتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد