Reunión de información de la Organización Mundial de la Salud sobre el tema 29 del programa | UN | إحاطة تقدمها منظمة الصحة العالمية بشأن البند 29 |
Reunión de información de la Organización Mundial de la Salud sobre el tema 29 del programa | UN | إحاطة تقدمها منظمة الصحة العالمية بشأن البند 29 |
Foro de la OMS sobre la Salud Indígena | UN | محفل منظمة الصحة العالمية بشأن صحة الشعوب اﻷصلية |
En la preparación de ese documento se tuvieron en consideración las orientaciones de la OMS sobre el servicio de atención primaria de salud.. | UN | وعند إعداد هذه الدراسة، أُخذت في الاعتبار توجهات منظمة الصحة العالمية بشأن الرعاية الصحية الأولية. |
La Oficina colabora en la actualidad con la OMS en la tarea de determinar y elaborar indicadores adecuados para vigilar el derecho a la salud. | UN | وتتعاون المفوضية حالياً مع منظمة الصحة العالمية بشأن مسألة تحديد وتصميم المؤشرات الملائمة لرصد الحق في الصحة. |
I. Examen de una notificación de la Organización Mundial de la Salud relativa a la inclusión de sustancias en las Listas de fiscalización del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 | UN | أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مادة في أحد جداول اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
También se han celebrado conversaciones iniciales con la OMS para actualizar el memorando de entendimiento existente entre ambos organismos. | UN | كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين. |
Reunión de información de la Organización Mundial de la Salud sobre el tema 29 del programa | UN | إحاطة تقدمها منظمة الصحة العالمية بشأن البند 29 |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Acogemos con beneplácito la convocatoria a la Conferencia de la Organización Mundial de la Salud sobre los determinantes sociales de la salud, que se celebrará en el Brasil en 2011. | UN | نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011. |
Nos hemos acogido asimismo a esfuerzos internacionales como el estudio STEPS de la Organización Mundial de la Salud sobre las tendencias de las enfermedades no transmisibles. | UN | واستفدنا أيضا من بعض الجهود الدولية مثل المسح الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية بشأن اتجاهات الأمراض غير المعدية. |
Conferencia de la OMS sobre los determinantes sociales de la salud | UN | مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة |
Reconocemos la importancia de la función rectora de las Naciones Unidas y el papel de la OMS sobre el tema es sumamente importante. | UN | ونعترف بأهمية الدور القيادي للأمم المتحدة، ودور منظمة الصحة العالمية بشأن هذا الموضوع هام جداً. |
Directrices de la OMS sobre el agua potable | UN | توجيهات منظمة الصحة العالمية بشأن مياه الشرب |
La secretaría está tratando de fomentar las sinergias con la OMS en relación con los desechos biomédicos y procedentes de la atención de salud. | UN | تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية. |
La secretaría está tratando de fomentar las sinergias con la OMS en relación con los desechos biomédicos y procedentes de la atención de salud. | UN | تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية. |
I. Examen de una notificación de la Organización Mundial de la Salud relativa a la inclusión de sustancias en las Listas de fiscalización del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 | UN | أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مواد في الجداول بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
I. Examen de una notificación de la Organización Mundial de la Salud relativa a las listas de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية إدراج مادة في الجداول بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول 1972 |
Mejorar los estudios de los programas de sanidad militar de la OMS para su eventual utilización como recursos de salud pública. | UN | تعزيز دراسات منظمة الصحة العالمية بشأن برامج الصحة العسكرية لاستخدامها بوصفها موارد محتملة للصحة العامة. |
38. La Comisión tuvo ante sí para su examen la recomendación de la OMS de trasladar el ácido gamma-hidroxibutírico (GHB) de la Lita IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. | UN | 38- عُرضت على اللجنة التوصية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 للنظر فيها. |
El representante informó al Comité acerca de una iniciativa reciente de impartir formación al personal de la OMS acerca de la Convención, en particular por lo que respectaba al derecho del niño a una salud básica y al bienestar. | UN | وأطلع الممثل اللجنة على مبادرة اتُخذت مؤخراً لتوفير التدريب لموظفي منظمة الصحة العالمية بشأن الاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بحق الطفل في الحصول على خدمات الصحة والرعاية الأساسية. |
20. Aplicar las recomendaciones de la OMS relativas a los nacidos vivos. | UN | 20 - تطبيق توصية منظمة الصحة العالمية بشأن المواليد الأحياء. |
Al formular su política sanitaria, el Gobierno del Iraq ha seguido las directrices del plan de acción de la Organización Mundial de la Salud para la medicina básica. | UN | ٣٤ - اتبعت حكومة العراق في وضع سياستها الصحية المبادئ التوجيهية الواردة في برنامج عمل منظمة الصحة العالمية بشأن اﻷدوية اﻷساسية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte aplique la resolución de la Asamblea Mundial de la Salud relativa a la alimentación del lactante. | UN | ١٢٩٤- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ قرار جمعية منظمة الصحة العالمية بشأن تغذية الرضع. |
Al hacerlo, los gobiernos deben tener especialmente en cuenta la labor y las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud en materia de productos farmacéuticos. | UN | وينبغي أن تأخذ الحكومات في الاعتبار، بشكل خاص، عند قيامها بذلك، أعمال وتوصيات منظمة الصحة العالمية بشأن المستحضرات الصيدلانية. |
Además, figuran recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud sobre la propuesta de clasificación de la mefedrona y la ketamina. | UN | وتتضمَّن كذلك توصيات من منظمة الصحة العالمية بشأن الجدولة المقترحة للميفيدرون والكيتامين. |