ويكيبيديا

    "منظمة العمل العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Organización Árabe del Trabajo
        
    • Organización Arabe del Trabajo
        
    • la OAT
        
    La CESPAO cooperó con la Organización Árabe del Trabajo con el fin de formular estrategias de desarrollo humano sostenible en el mundo árabe. UN وتعاونت اللجنة مع منظمة العمل العربية في صياغة استراتجيات للتنمية البشرية المستدامة في العالم العربي.
    Además, la OIT colaboró con la Organización Árabe del Trabajo y el Instituto de Sanidad y Seguridad Laboral en la esfera de la sanidad y la seguridad laboral. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة العمل العربية ومعهد الصحة والسلامة المهنيتين في هذا الميدان.
    Se pregunta si la Organización Árabe del Trabajo podría coordinar la formación de los jueces de los países árabes. UN وتساءلت عن إمكانية قيام منظمة العمل العربية بتنسيق تدريب القضاة في البلدان العربية.
    Organización Arabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Arabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    El PNUD patrocinó junto con la OAT y la OIT el Seminario sobre políticas de empleo, celebrado en El Cairo en mayo de 1993. UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمة العمل العربية ومنظمة العمل الدولية في رعاية حلقة دراسية عقدت في القاهرة في أيار/مايو ٣٩٩١ بشأن سياسات التوظيف.
    El Estado ha firmado además los dos Convenios siguientes de la Organización Árabe del Trabajo: UN كما صادقت دولة الإمارات على اتفاقيتين من اتفاقيات منظمة العمل العربية هما:
    5. Convenio Nº 13 de la Organización Árabe del Trabajo sobre el entorno laboral, de 1981, al que Bahrein se adhirió por el Decreto Nº 7 de 1983; UN 5- اتفاقية منظمة العمل العربية رقم 13 لسنة 1981 المتعلقة ببيئة العمل، وصدر بالانضمام إليها المرسوم رقم 7 لسنة 1983.
    Insistimos en que estos proyectos son importantes y fundamentales, y los Estados Árabes y organizaciones donantes árabes deben preparar para ello presupuestos especiales, ya que no se han tomado disposiciones financieras al respecto en el presupuesto aprobado de la Organización Árabe del Trabajo. UN مع التأكيـد أن هذه المشروعات هامــة وضرورية وتتطلب إعـداد موازنة خاصة لها من قـِـبل الدول العربية والمؤسسات العربية المانحـة لعدم توفـر التغطية المالية في موازنات منظمة العمل العربية المعتمــدة.
    El Estado también ha reforzado su cooperación regional en esta esfera y ha ratificado la Carta Árabe de Derechos Humanos, que fue aprobada en la Cumbre de Túnez de 2004, además de haber ratificado dos de los convenios de la Organización Árabe del Trabajo. UN كما عززت الدولة تعاونها الإقليمي في هذا المجال وصادقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذي أقرته قمة تونس عام 2004م، بالإضافة إلى تصديقها على اتفاقيتين من اتفاقيات منظمة العمل العربية.
    La CESPAO organizó un taller de capacitación en cooperación con la Organización Árabe del Trabajo y tiene previsto organizar un taller conjunto para países árabes en cooperación con la Organización Internacional del Trabajo. UN وقد نظمت اللجنة حلقة عمل تدريبية بالتعاون مع منظمة العمل العربية وتخطط لتنظيم حلقة عمل مشتركة للبلدان العربية بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    Durante el período 1994-1995, se intensificó la cooperación entre la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Liga de los Estados Árabes y la Organización Árabe del Trabajo (OAT) mediante la ejecución de diversas actividades conjuntas. UN ٦٥ - خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ازداد تعزيز التعاون بين منظمة العمل الدولية وجامعة الدول العربية فضلا عن منظمة العمل العربية من خلال تنفيذ عدد من اﻷنشطة المشتركة.
    El PNUD continuó cooperando con el Fondo Árabe de Desarrollo Económico y Social (FADES) en la esfera del medio ambiente y la informatización; el Fondo Monetario Árabe (FMA), en el campo del comercio; la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola (OADA), en la esfera de los cultivos oleaginosos; y la Organización Árabe del Trabajo (OAT), en la esfera de la administración del trabajo, las leyes y los reglamentos laborales. UN وواصل البرنامج تعاونه مع الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في ميدان البيئة والحوسبة؛ ومع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في ميدان محاصيل الحبوب الزيتية؛ ومع منظمة العمل العربية في ميدان إدارة العمالة، وقوانين وأنظمة العمل.
    Comunidad Europea Organización Árabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Árabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Árabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Árabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Árabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Organización Arabe del Trabajo Comunidad Europea UN منظمة العمل العربية
    Organización Arabe del Trabajo 16 UN منظمة العمل العربية ٥١
    Organización Arabe del Trabajo UN منظمة العمل العربية
    Por otra parte, la OIT prestó asistencia técnica y financiera al Programa para la Región Árabe relacionado con la administración laboral, que actualmente administra la OAT. UN ٨٥ - وعلاوة على ذلك وفرت منظمة العمل الدولية المساعدة المالية والتقنية للبرنامج العربي اﻹقليمي لﻹدارة العمالية الذي تديره اﻵن منظمة العمل العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد