ويكيبيديا

    "منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la OCI sobre la lucha contra
        
    • de la OCI para la
        
    • de la OCI de lucha contra
        
    • de la Organización de la Conferencia Islámica
        
    La Convención de la OCI sobre la lucha contra el Terrorismo Internacional constituye un modelo útil. UN وتقدم اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي نموذجا مفيدا يحتذى في هذا الصدد.
    Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Recordando la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional; UN وإذ يذكر بمعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي،
    172. En la Reunión se instó a los Estados miembros de la OCI que aún no lo hubiesen hecho a que firmaran, ratificaran y aplicaran las disposiciones del Convenio de la OCI para la Lucha contra el Terrorismo Internacional. UN 172 - وحث الاجتماع الدول الأعضاء التي لم توقع بعد معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والتصديق عليها وتنفيذها أن تبادر إلى ذلك.
    - El respeto y la aplicación de las cláusulas de la Convención de la OCI de lucha contra el terrorismo internacional; UN - احترام وتنفيذ أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي؛
    Asimismo, se está tramitando la incorporación del Sudán a la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre el Terrorismo y a la Convención de lucha contra el terrorismo internacional de la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما أنه يعمل أيضا لاستكمال إجراءات الانضمام لكل من الاتفاقية الأفريقية واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    6/30-LEG Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN 6/30 - ق ن - بشأن معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Acogiendo complacida la aprobación, en la 26ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional, UN إذ يرحب بموافقة المؤتمر الإسلامي السادس والعشرين لوزراء الخارجية على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de la OCI sobre el seguimiento de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional, UN وإذ نظـــر إلى تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن متابعة معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي :
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Convenio de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar las iniciativas de los Estados miembros para combatir todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, UN وإذ يؤكد التـزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي وإرادته في تنسيق جهود الدول الأعضاء لمكافحة جميع أشكال الإرهاب وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de la OCI sobre el seguimiento de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional, UN وإذ نظـــر إلى تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن متابعة معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي:
    6. Toma nota con satisfacción de que la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional ya ha entrado en vigor; UN 6- يسجل بارتياح دخول معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي حيز التنفيذ.
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Acuerdo de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar los esfuerzos de los Estados Miembros para luchar contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado; UN وإذ يؤكد التزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي ورغبته في تنسيق جهود الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    72. La Conferencia reafirmó la voluntad de los Estados miembros de acatar las disposiciones de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional y de coordinar sus actividades para combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, incluido el terrorismo de Estado. UN أكد المؤتمر إرادة الدول الأعضاء في الالتزام بأحكام معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وفي تنسيق جهودها لمكافحة جميع أشكال ومظاهر الإرهاب بما في ذلك إرهاب الدولة .
    6. Toma nota con satisfacción de que la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional ya ha entrado en vigor; UN 6 - يسجل بارتياح دخول معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي حيز التنفيذ .
    La Conferencia afirmó la determinación de los Estados miembros a acatar las disposiciones de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional y coordinar sus actividades para combatir el terrorismo en todas sus formas, incluido el terrorismo de Estado. UN 64 - أكد المؤتمر إرادة الدول الأعضاء في الالتزام بأحكام معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وفي تنسيق جهودها لمكافحة جميع أشكال ومظاهر الإرهاب بما في ذلك إرهاب الدولة.
    4. Insta a todos los Estados miembros a que firmen, ratifiquen y hagan cumplir las disposiciones de la " Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional " ; UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التوقيع على أحكام " اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي " والمصادقة عليها وتطبيقها؛
    Reiterando el compromiso de luchar contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, eliminar los objetivos y las causas del terrorismo dirigido contra la vida y los bienes de personas inocentes y contra la soberanía, la integridad territorial, la estabilidad y la seguridad de los Estados, y respetar las disposiciones de la Convención de la OCI sobre la lucha contra el terrorismo internacional, en que se reafirma este compromiso, UN وإذ يؤكد مجددا الالتزام بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره والقضاء على أهدافه ومسبباته التي تستهدف حياة الناس الأبرياء وممتلكاتهم وسيادة الدول وسلامة أراضيها، واسـتقرارها، وأمنها، وما تضمنته معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي من تأكيد لهذا الالتزام،
    La Reunión reafirmó la determinación de los Estados miembros de aplicar las disposiciones del Convenio de la OCI para la lucha contra el terrorismo internacional, y de coordinar sus esfuerzos para combatir todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado. También pidió que se fortaleciera la cooperación entre los Estados miembros en la lucha contra los actos de terrorismo. UN 31 - أكد إرادة الدول الأعضاء في الالتزام بأحكام معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وفي تنسيق جهودها لمكافحة جميع أشكال ومظاهر الإرهاب بما في ذلك إرهاب الدولة، ودعا إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء لمكافحة الأعمال الإرهابية.
    78. La Conferencia elogió al BIsD por las medidas adoptadas para aplicar el programa decenal de acción de la OCI en lo relativo a la creación del Fondo de la OCI para la mitigación de la pobreza, el incremento en el capital del Banco y la creación de la Corporación Financiera del Comercio Islámico. UN 78 - وأثنى المؤتمر على البنك الإسلامي للتنمية لما اتخذه من خطوات لتنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي فيما يتعلق بإنشاء صندوق منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة حدة الفقر، والزيادة في رأسمال البنك، وكذلك إنشاء المؤسسة الإسلامية لتمويل التجارة.
    También exhortó a todos los Estados miembros que aún no lo hubiesen hecho a que adoptasen las medidas necesarias para ratificar la convención de la OCI de lucha contra el terrorismo internacional. UN ودعا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لذلك.
    :: El Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la lucha contra el terrorismo internacional; UN :: معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد