ويكيبيديا

    "منظمة جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nueva organización
        
    • nuevas organizaciones
        
    • organización nueva
        
    • una nueva
        
    • organización de
        
    Los puntos fuertes de las entidades interesadas se sumarán para crear una nueva organización más vigorosa. UN وسيتم تجميع قدرات الكيانات التنظيمية المعنية لتكوين منظمة جديدة وأقوى.
    Además, los países no han manifestado ninguna voluntad de crear una nueva organización que ayude a esas personas, y menos de designar una institución que se encargue de ello exclusivamente. UN وباﻹضافة الى ذلك، يلاحظ أن البلدان لم تبد أي رغبة في إنشاء منظمة جديدة لتولي أمر هؤلاء السكان، أو لتسمية مؤسسة تضطلع وحدها بهذه الولاية.
    Al mismo tiempo no existe la voluntad política de crear una nueva organización con el mandato de proteger y asistir a esas personas. UN وفي نفس الوقت، لا توجد إرادة سياسية ﻹنشاء منظمة جديدة مكلفة بحماية هؤلاء اﻷشخاص ومساعدتهم.
    En el segundo período de sesiones, 285 nuevas organizaciones fueron acreditadas. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثانية ٢٨٥ منظمة جديدة.
    Si bien la asignación de esa responsabilidad a una organización nueva o existente como el ACNUR había parecido una solución lógica, actualmente no es viable. UN ولئن كان إسناد مسؤولية كهذه إلى منظمة جديدة أو إلى منظمة قائمة مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد بدا الحل المنطقي، فإنه لا يبدو حلا قابلا للتطبيق في الوقت الحاضر.
    En Sri Lanka se afilió una nueva organización, y se abrieron nuevas secciones en el Líbano, Cuba y Paraguay. UN وسُجﱢلت منظمة جديدة منتسبة في سري لانكا، وكذلك سجﱢلت فروع في لبنان وكوبا وباراغوي.
    Ese mecanismo no requeriría la creación de una nueva organización sino que se podría integrar en las instituciones existentes. UN غير أن أي آلية من هذا القبيل ينبغي ألا تقتضي إنشاء منظمة جديدة بل يمكن بدلا من ذلك إدماجهـا في المؤسسات القائمـة.
    De conformidad con este tipo de arreglo, también se podría prever, como modalidad, el establecimiento de una nueva organización que contaría con su propio órgano rector. UN وبموجب هذا الترتيب، يمكن أيضاً توخي، كخيار، إنشاء منظمة جديدة لها هيئتها اﻹدارية الخاصة بها.
    El Experto independiente sugiere que se constituya una nueva organización interdisciplinaria para supervisar el desarrollo y la aplicación de esta estrategia. UN ويقترح الخبير المستقل إنشاء منظمة جديدة متعددة التخصصات للإشراف على وضع وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Se señaló que, si había reparos a que se invitara a alguna nueva organización, esa objeción era analizada por todos los Estados miembros de la Comisión durante el período de sesiones. UN وأشير إلى أنه في حال الاعتراض على دعوة منظمة جديدة ما، تقوم جميع الدول الأعضاء في اللجنة بمعالجته أثناء انعقاد الدورة.
    En 2012 se estableció una nueva organización encargada de realizar actividades de promoción de las inversiones y de fomento de las exportaciones. UN وقد أنشئت منظمة جديدة عام 2012 لقيادة الترويج للاستثمار ولأنشطة تنمية التصدير.
    Cuando están entrando en un nuevo mercado, envían un miembro de la familia para supervisar o, si se asocian con una nueva organización, crean un lazo familiar, bien sea a través de matrimonios u otro tipo de vínculos. TED عندما يدخلون إلى سوق جديدة، يرسلون عضو من العائلة للأشراف عليه أو، إذا أصبحوا شركاء مع منظمة جديدة ينشئون علاقات عائلية إما عن طريق الزواجات او عن طريق أنواع أخرى من الارتباطات
    Por lo tanto anuncio hoy el comienzo de una nueva organización, o un nuevo fondo dentro de la fundación FEED, llamada el Proyecto 30. TED لذا فانا اليوم اعلن عن تشكيل منظمة جديدة تنطوي تحت منظمتنا السابقة " فيد " تدعى " مشروع الثلاثون "
    Para ello, no hace falta crear una nueva organización, lo que exigiría años de negociación y supondría el establecimiento de una nueva y costosa burocracia. UN ولا يتطلب ذلك اﻷمر إنشاء منظمة جديدة يستغرق التفاوض بشأنها سنوات طويلة وتنطوي على إقامة بيروقراطية جديدة باهظة التكاليف.
    - Probablemente se requerirían varios años para negociar la creación de una nueva organización y ponerla en funcionamiento, como ha ocurrido con otros órganos similares. UN - أنه من المحتمل أن يستغرق اﻷمر عدة سنوات للتفاوض حول إنشاء منظمة جديدة وتشغيلها كما حدث في عدد من الهيئات المماثلة.
    Puede decirse que, para fines del bienio 1992-1993, el programa se ha transformado en una nueva organización integrada por partes complementarias. UN ويمكن القول بأنه بنهاية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تطور البرنامج إلى منظمة جديدة تتألف من أجزاء متكاملة.
    Queda claro que la comunidad internacional no parece estar preparada para establecer una nueva organización que tenga el mandato específico de proteger y asistir a los desplazados. UN ومن الواضح أن المجتمع الدولي ليس مستعدا على ما يبدو ﻹنشاء منظمة جديدة تكلف على وجه التحديد بحماية ومساعدة المشردين داخليا.
    El Departamento siguió impulsando su relación con las organizaciones no gubernamentales y en 2013 se aprobó la afiliación de 40 nuevas organizaciones. UN وتواصل الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، وتمت الموافقة على انتساب 40 منظمة جديدة في عام 2013.
    Más de 150 nuevas organizaciones de la sociedad civil fueron reconocidas para trabajar con el PNUMA y las delegaciones oficiales de por lo menos ocho países incluían representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN وتم اعتماد أكثر من 150 منظمة جديدة من منظمات المجتمع المدني للعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتضم الوفود الرسمية لثمانية بلدان على الأقل ممثلين لمنظمات المجتمع المدني.
    Se prevé que en el tercer período de sesiones, más de 650 nuevas organizaciones serán recomendadas para ser acreditadas (véase A/CONF.166/PC/11/Add.2 y 3). UN ومن المنتظر أن توصي اللجنة في دورتها الثالثة باعتماد أكثر من ٦٥٠ منظمة جديدة )انظر A/CONF.166/PC/11/Add.2 and 3(.
    Uso de recursos para el presupuesto de apoyo. La Directora Ejecutiva propone que se limite el presupuesto de apoyo en 2011 al 15,4% del total de recursos previstos, o 75,6 millones de dólares, pese a que los costos de inversión inicial suelen ser altos en cualquier organización nueva. UN 34 - استخدام الموارد المخصصة لميزانية الدعم - يقترح المدير التنفيذي تحديد ميزانية الدعم في عام 2011 بنسبة 15.4 في المائة من مجموع الموارد المتوقعة أو بمبلغ 75.6 مليون دولار، بالرغم من التكاليف الاستثمارية المرتفعة في بداية عمل أي منظمة جديدة.
    Yo diría una nueva organización de los Estados Americanos (OEA) sin los Estados Unidos, para liberarnos de ciertas imposiciones, felizmente con la pequeña experiencia que tenemos en la UNASUR. UN وأود أن أقول إنها منظمة جديدة للدول الأمريكية، من دون الولايات المتحدة، من أجل تحريرنا من إملاءات معينة، والاستفادة من تجربتنا في اتحاد دول أمريكا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد