ويكيبيديا

    "منظمة رصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Rights Watch
        
    • Vigilancia de
        
    • HRW
        
    • la Comisión para la Defensa
        
    • Watch of
        
    • de Human Rights
        
    • de Watch
        
    Lamentamos también que el informe del Secretario General cite las conclusiones de Human Rights Watch. UN ويؤسفنا أيضا أن تقرير الأمين العام استشهد بنتائج ' منظمة رصد حقوق الإنسان`.
    Human Rights Watch instó al Reino Unido a someter la imposición de órdenes de control a mayores garantías. UN وحثّت منظمة رصد حقوق الإنسان المملكة المتحدة على تحسين الضمانات فيما يتعلق بفرض أوامر المراقبة.
    Human Rights Watch instó a las autoridades rusas a adoptar las siguientes medidas: UN وحثت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة الروسية على اتخاذ التدابير التالية:
    Mariner, Joanne Vigilancia de los Derechos Humanos, Nueva York UN مارينر، جووان منظمة رصد حقوق اﻹنسان، نيويورك
    En 2006, tal como señaló HRW, la ciudadanía suiza aprobó en un referéndum diversas enmiendas a la Ley de asilo. UN ففي عام 2006، وكما ذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان، أقر المواطنون السويسريون في استفتاء تعديلات لقانون اللجوء.
    la Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos entrevistó a 36 palestinos que sostenían que habían sido torturados sistemáticamente por el ejército durante los interrogatorios. UN وقد قابلت منظمة رصد حقوق اﻹنسان ٣٦ فلسطينيا ادعوا أنهم تعرضوا بصورة منتظمة للتعذيب على أيدي الجيش خلال الاستجواب.
    TCHAD Agir pour l ' Environnement Youth Crime Watch of Nigeria UN منظمة رصد جرائم الشباب في نيجيريا
    Human Rights Watch formuló una recomendación similar respecto de la Ley Nº 70. UN وقدمت منظمة رصد حقوق الإنسان توصية مشابهة بشأن القانون رقم 70.
    La organización no gubernamental Human Rights Watch/Americas solicitó el veto presidencial. UN وطلبت منظمة رصد اﻷمريكيتين غير الحكومية من رئيس الجمهورية أن يرفض التصديق على القانون.
    Human Rights Watch/Asia acogió con satisfacción la investigación que la Comisión Nacional de Derechos Humanos llevó a cabo con respecto a los asesinatos de Liquisa. UN ورحبت منظمة رصد حقوق الانسان في آسيا بالتحقيق الذي أجرته اللجنة الوطنية لحقوق الانسان في أعمال القتل التي وقعت في ليكويسا.
    La propia organización Human Rights Watch fue víctima del acoso. UN وتعرضت منظمة رصد حقوق اﻹنسان نفسها للمضايقات.
    La Comisión tiene entendido que el Sr. Urbano ha demandado a Human Rights Watch ante los tribunales por difamación en relación con las declaraciones que esa organización le había atribuido. UN وعلمت اللجنة أن السيد أوربانو قد رفع دعوى تشهير ضد منظمة رصد حقوق اﻹنسان بشأن التصريحات التي نسبت إليه.
    Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos (Human Rights Watch) UN منظمة رصد حقوق اﻹنسان؛ الفريق الدولي لﻷزمات؛ الفريق الدولي للموارد
    Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos (Human Rights Watch) UN منظمة رصد حقوق اﻹنسان الفريق الدولي للموارد
    También hicieron uso de la palabra los representantes de Vigilancia de los Derechos Humanos y la Campaña Internacional de prohibición de las minas terrestres. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام البرية.
    Por último, se hace referencia a un informe adjunto de Vigilancia de los Derechos Humanos, de julio de 1995, que confirma la práctica de la tortura en el Perú. UN وأخيرا يشار إلى نسخة مرفقة من تقرير أعدته منظمة رصد حقوق اﻹنسان لشهر تموز/ يوليه ١٩٩٥، يشهد على ممارسة التعذيب ببيرو.
    Según Vigilancia de los Derechos Humanos, las reformas llevadas a cabo en el Perú han sido mínimas, se pueden obtener fácilmente documentos de viaje sobornando a los funcionarios y tribunales anónimos siguen procesando a los civiles. UN واستنادا إلى منظمة رصد حقوق اﻹنسان، فإن اﻹصلاحات في بيرو لا تذكر، وباﻹمكان الحصول على وثائق السفر بسهولة برشو المسؤولين، ولا تزال هيئات قضائية مجهولة الهوية تضطهد المدنيين.
    HRW vio con agrado que durante 2007 se habían conseguido mejoras en las condiciones de los trabajadores migratorios en los Emiratos. UN ورحبت منظمة رصد حقوق الإنسان بإدخال الإمارات العربية المتحدة تحسينات إضافية على ظروف العمال المهاجرين في عام 2007.
    Según HRW, estos actos llegaron a tener el nivel de crímenes de lesa humanidad. UN وحسب منظمة رصد حقوق الإنسان، فإن هذه الانتهاكات تعادل جرائم ضد الإنسانية.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente un informe de la Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos sobre Banja Luka, de fecha junio de 1994. UN يشرفني أن أقدم إليكم طيا تقرير منظمة " رصد حقوق اﻹنسان " عن بانجا ولوكا المؤرخ في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Youth Crime Watch of Nigeria (especial en 2010) pasa a denominarse Africa Centre for Citizens Orientation UN منظمة رصد جرائم الشباب في نيجيريا (مركز استشاري خاص، 2010) إلى المركز الأفريقي لتوجيه المواطنين
    También hicieron uso de la palabra los representantes de Human Rights Watch y la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام الأرضية.
    Sr. Elliot Hoffman, en nombre de Watch Indonesia UN السيد ايليوت هوفمان، منظمة رصد حقوق اﻹنسان/أندونيسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد