:: Hay 82 organizaciones no gubernamentales nacionales autorizadas para desempeñar sus actividades por conducto de 139 oficinas en todo el país. | UN | :: هناك 82 منظمة وطنية غير حكومية مصرحٌ لها بالعمل في جميع أنحاء البلد من خلال 139 فرعا. |
De la ejecución de la mayoría de los proyectos se encargaban unas 322 organizaciones no gubernamentales nacionales. | UN | وقام نحو ٢٢٣ منظمة وطنية غير حكومية بتنفيذ أغلبية المشاريع. |
Figuran actualmente en el Registro 11 organizaciones no gubernamentales nacionales. | UN | وهناك اﻵن ١١ منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل. |
Un país indica que la coordinación y sus medidas de apoyo para aplicar la Convención corren a cargo de una organización no gubernamental nacional. | UN | ويشير أحد البلدان إلى أن منظمة وطنية غير حكومية هي التي تتولى تنسيق أعمال الدعم التي يقوم بها لتنفيذ الاتفاقية. |
COMUR, una organización no gubernamental nacional fundada en 1992 después de la Declaración de Ginebra sobre la promoción económica de la mujer rural, está dirigida por la Primera Dama de la República. | UN | هذه منظمة وطنية غير حكومية أنشئت في عام 1992 بعد إعلان جنيف المتعلق بتعزيز المركز الاقتصادي للمرأة الريفية، وترأسها السيدة الأولى في الجمهورية. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 20 ONG nacionales en el Registro. | UN | وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 20 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
Estas iniciativas se vieron recompensadas con un premio del Comité Árabe Estadounidense contra la Discriminación (American-Arab Anti-Discrimination Committee), una ONG nacional. | UN | وحظيت هذه الجهود بجائزة من اللجنة الأمريكية العربية لمناهضة التمييز، وهي منظمة وطنية غير حكومية. |
Hay 12 organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro. | UN | وهناك 12 منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل. |
Hay 12 organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro. | UN | وتوجد في السجل 12 منظمة وطنية غير حكومية. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 12 organizaciones no gubernamentales nacionales en el Registro. | UN | وبالإضافة اليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 12 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
Hay 12 organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro. | UN | وتوجد في السجل 12 منظمة وطنية غير حكومية. |
Hay 16 organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro. | UN | وتوجد أيضاً 16 منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 16 organizaciones no gubernamentales nacionales en el Registro. | UN | وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 16 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 17 organizaciones no gubernamentales nacionales en el Registro. | UN | وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 17 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
una organización no gubernamental nacional se propuso registrar la participación de las personas de edad en 2005 y determinar las esferas prioritarias para la introducción de cambios de política. | UN | وقامت منظمة وطنية غير حكومية بإجراء عملية قائمة على المشاركة لرسم تصور بالاشتراك مع المسنين في عام 2005، وهي العملية التي حددت المجالات ذات الأولوية لإحداث تغييرات في مجالي السياسات. |
Fundada el 3 de abril de 1949 en China, la Federación Panchina de Mujeres (ACWF) es una organización no gubernamental nacional de mujeres. | UN | أُنشئ الاتحاد النسائي لعموم الصين في 3 نيسان/أبريل 1949، وهو منظمة وطنية غير حكومية للمرأة في الصين. |
En la República Democrática del Congo, el coordinador nacional sobre el control y la gestión de las armas pequeñas ha trabajado en estrecha colaboración con una organización no gubernamental nacional para reunir las armas entregadas por los ciudadanos. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تعمل جهة التنسيق الوطنية المعنية بتحديد الأسلحة الصغيرة وإدارتها بتعاون وثيق مع منظمة وطنية غير حكومية لجمع الأسلحة التي يسلمها المواطنون. |
En 2006 la Oficina tenía acuerdos de colaboración en la ejecución con algo así como 645 ONG, 489 de las cuales eran ONG nacionales. | UN | ففي عام 2006 كانت للمفوضية ترتيبات شركاء منفذين مع نحو 645 منظمة غير حكومية، من بينها 489 منظمة وطنية غير حكومية. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 21 ONG nacionales en el Registro. | UN | وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 21 ONG nacionales en el registro. | UN | وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل. |
Entre ellas cabe mencionar a la ASTBEF, una ONG nacional reconocida de interés público. | UN | ويمكن أن يذكر منها الجمعية التشادية للرفاه الأسري، وهي منظمة وطنية غير حكومية تعرف بخدمتها للصالح العام. |
Los ex niños soldados plantean un problema especial, por lo que son llevados a lugares de desmovilización coordinados por el Programa de Ayuda al Niño (CAP), organización no gubernamental del país. | UN | ويمثل المقاتلون السابقون من اﻷطفال مشكلة خاصة ويؤخذون إلى مواقع التسريح التي ينسقها برنامج مساعدة اﻷطفال، وهو منظمة وطنية غير حكومية. |
Hasta ahora, Finlandia ha sido el único Estado que ha reconocido, de conformidad con el artículo 2, el derecho de cualquier organización no gubernamental nacional de carácter representativo que esté sujeta a su jurisdicción y que tenga especial competencia en las cuestiones regidas por la Carta, a presentar denuncias por el incumplimiento de dicha Carta. | UN | وقد كانت فنلندا حتى اﻵن الدولة الوحيدة التي تعترف وفقاً للمادة ٢ بحق أي منظمة وطنية غير حكومية تمثيلية، في حدود ولايتها وبما لها من اختصاص خاص في المسائل التي يحكمها الميثاق، في رفع الشكاوى ضدها. |