ويكيبيديا

    "منظمتكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su organización
        
    • tu organización
        
    ¿Celebra su organización periódicamente reuniones programadas sobre cuestiones indígenas? UN هل تعقد منظمتكم اجتماعات منتظمة بشأن مسائل السكان اﻷصليين؟
    ¿Cuál es la experiencia de su organización en la aplicación de esas directrices de política? UN ما هي تجربة منظمتكم في تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية المتعلقة السياسة العامة؟
    Agradecemos a usted y a su organización su valiosa colaboración a todo el proceso de paz en Sierra Leona y manifestamos nuestra ferviente esperanza de que prestará urgentemente atención a esta cuestión y cooperará al respecto. UN وبينما نوجه الشكر إليكم وإلى منظمتكم نظير اسهامكما القيم في مجمل عملية السلام في سيراليون، نأمل بشدة أن تلقى هذه المسألة منكم أقصى درجات الاهتمام العاجل والتعاون. وتقبلوا أسمى آيات الاعتبار.
    Naturalmente, si Ud. lo desea podrá participar en la reunión y responder a las preguntas que tenga el Comité en relación con su organización. UN وبطبيعة الحال، إذا ما رغبتم في ذلك، يمكنكم المشاركة في الاجتماع والإجابة على الأسئلة المحتملة للجنة بشأن منظمتكم.
    Una fuga en tu organización fue lo que casi me mató. Open Subtitles لقد كان تسريب من منظمتكم وكاد يؤدي لمقتلي
    ¿Ofrece su organización una prima de idiomas o algún incentivo para el aprendizaje de idiomas? En tal caso, ¿qué mecanismos existen para verificar la competencia lingüística? UN هل تقدم منظمتكم علاوة لغة أو حافزا لتعلم اللغات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي الآليات القائمة للتحقق من الكفاءة اللغوية؟
    :: Sírvase resumir brevemente el ciclo presupuestario de su organización. UN :: يرجى تقديم موجز مقتضب لدورة ميزانية منظمتكم.
    :: ¿Cuáles han sido los efectos del reajuste de costos en el presupuesto de su organización en los últimos 10 años? UN :: ماذا كان أثر إعادة تقدير التكاليف على ميزانية منظمتكم خلال السنوات العشر الماضية؟
    :: ¿Tiene el equipo encargado del presupuesto de su organización visibilidad respecto de los gastos y las necesidades de las oficinas locales? UN :: هل لفريق منظمتكم المعني بالميزانية اطلاع على نفقات واحتياجات المكاتب المحلية؟
    :: ¿Cómo determina su organización los tipos de cambio operacionales? UN :: كيف تحدد منظمتكم أسعار الصرف التي يعمل بها؟
    :: ¿Aplica su organización un programa de cobertura de riesgos? En caso afirmativo, ¿qué monedas se utilizan en las operaciones de cobertura y cómo se determina la magnitud de las coberturas? UN :: هل تنفذ منظمتكم برنامج تحوط؟ إذا كانت الإجابة بنعم، ما هي العملات المستخدمة للتحوط وكيف يتم تحديد أحجام التحوط؟
    :: ¿Cómo determina su organización el parámetro de inflación apropiado para fines presupuestarios? UN :: كيف تحدد منظمتكم بارامتر التضخم المناسب لأغراض الميزانية؟
    :: ¿Utiliza su organización parámetros calculados en el exterior para el reajuste de los costos debidos a la inflación? Sírvase explicar qué parámetros se utilizan y cómo. UN :: هل تستخدم منظمتكم بارامترات تم حسابها خارجيا من أجل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالتضخم؟ يرجى تقديم تفاصيل عن البارامترات المستخدمة وكيفية استخدامها.
    Imaginen que un grupo de sus más grandes escépticos acampan en el corazón de su organización y hacen las preguntas más difíciles y pueden ver todo el interior de su organización. TED تخيلوا مجموعة من أكبر مشككيكم معسكرون في قلب منظمتكم يسألون أصعب الأسئلة وهم يستطيعون رؤية كل شيء داخل منظمتكم.
    ¿Es posible que algún voluntario utilice su organización como fachada? Open Subtitles هل يمكن لأحد من المتطوعين لديكم ان يتخذ من منظمتكم ستارا له ؟
    Hace ya un tiempo que no me siento como antes... y pensé que tal vez su organización pueda ayudarme. Open Subtitles منذ فترة بدأت أشعر أني لست بأفضل أحوالي وكنت آمل أن منظمتكم من الممكن أن تقدم المساعدة
    ¿Puedo decir en este momento que me gustaría mucho ser parte de su organización? Open Subtitles شكرً لك و هل بامكاني القول أنه انطلاقاً ن ذلك سأكون سعيدة لو كنت جزء من منظمتكم
    Sabemos que su organización nos ayudó con los piquetes de huelga en Pittsburgh. Open Subtitles لقد علمنا أن منظمتكم تدعمنا في إحتجاجات بتسبرغ
    Un tipo que traicionó a su organización voló... por los aires mientras usted estaba aparcado en su puerta. Open Subtitles لقد تم تفجيرُ رجلٍ أقدمَ على خيانةِ منظمتكم الإرهابيّة بينما كنتَ تركنُ خارجَ الفندق
    Me di cuenta de nuestra compromiso paralelo, cuando investigué su organización. Open Subtitles أدركت التزامنا المتوازي حين أجريت أبحاثا عن منظمتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد