Un grupo de hutus jóvenes, que según se informa habían sido organizados por un maestro, llegaron, armados con machetes y garrotes, y patrullaron la colina hasta la noche. | UN | ووصلت مجموعة من شباب الهوتو، أفيد بأنهم منظمون على يدي ناظر مدرسة، وكانوا مسلحين بالسكاكين العريضة والهراوات، وأخذوا يطوفون بالتل في دوريات حتى المساء. |
Están organizados por clanes familiares y viven en condiciones de indescriptible pobreza, al margen de la civilización. Se alimentan de bananos y otros frutos y de la caza con flechas; sus viviendas tienen tejado de plástico, todos rotos. | UN | وهم منظمون على شكل عشائر أسرية ويعيشون في حالة لا توصف من الفقر، على هامش المدنية، ويتغذون بالموز وغيره من الفواكه ومن الصيد بالسهام؛ ومساكنهم لها أسقف من البلاستيك، وكلها في حالة بالية. |
Millones de jóvenes de ambos sexos en todo el mundo están organizados en movimientos juveniles de ese tipo. | UN | وإن ملايين الشباب والشابات حول العالم منظمون في حركات الشباب هذه. |
Aunque es cierto que sólo entre el 10 y el 15% de la población está empleada en el sector estructurado, el Comité observa que entre el 60 y el 70% de los asalariados están organizados en sindicatos. | UN | صحيح أن 10 إلى 15 في المائة فقط من السكان يعملون في القطاع الرسمي لكن اللجنة تلاحظ أن ما بين 60 و70 في المائة تقريباً من العاملين بأجر منظمون في نقابات. |
Decía que los guionistas jamás se sindicarán. | Open Subtitles | بخير كنت اقول فقط,هم لن يصبحوا كتاب منظمون |
Actúen de forma desesperada, con pánico, desorganizados, como un ballenero. | Open Subtitles | لقد ابتلعوا الطعم استعدوا أعدوا تمثيلية تظهر كم نحن متوترون و غير منظمون كما لو كنا صيادون |
Aunque es cierto que sólo entre el 10 y el 15% de la población está empleada en el sector estructurado, el Comité observa que entre el 60 y el 70% de los asalariados están organizados en sindicatos. | UN | صحيح أن 10 إلى 15 في المائة فقط من السكان يعملون في القطاع الرسمي، لكن اللجنة تلاحظ أن ما بين 60 و70 في المائة تقريباً من العاملين بأجر منظمون في نقابات. |
Los refugiados estaban bien organizados y en el campamento no había habido graves problemas de seguridad. | UN | واللاجئون منظمون تنظيما جيدا ولا توجد في المخيم أي مشاكل أمنية جسيمة. |
Los delincuentes, algunos organizados y la mayoría armados, siguen sacando provecho de la fácil disponibilidad de armas y del vacío creado por la ausencia de las instituciones del imperio de la ley. | UN | فالمجرمون، وبعضهم منظمون ومعظمهم مسلحون، لا يزالون يستغلون سهولة توافر الأسلحة والفراغ السائد في مؤسسات سيادة القانون. |
Ese ataque demuestra que sus autores están organizados y dispuestos a usar la violencia. | UN | وأظهر هذا الهجوم أن الفاعلين منظمون ومستعدون للقيام بأعمال عنف. |
Los propietarios de las huertas, mujeres incluidas, están organizados en cooperativas y reciben ayudas del Estado y de instituciones internacionales. | UN | هذا، وإن مالكي البساتين، ومن بينهم نساء، منظمون في تعاونيات ويتلقون مساعدة الدولة والمؤسسات الدولية. |
Los agricultores están organizados en 12 cooperativas, reunidos en una asociación de agricultores. | UN | وهؤلاء المزارعون منظمون في 12 تعاونية منضوية في اتحاد للمزارعين. |
Los que estamos libres haremos lo posible. Estamos organizados. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
O podría ir a un Centro de Observación. Ahora están bien organizados. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نضعه في بيت الاحداث انهم منظمون بشكل جيد جدا |
Están organizados así. Los agrupé por personalidades. | Open Subtitles | هنا بيوضح بانهم منظمون المجموعات شخصياتهم مختلفة تماما |
Eran ellos. Oye, son listos, son rápidos, están organizados. | Open Subtitles | اسمع، إنهم أذكياء، إنهم سريعون، و كذلك منظمون |
Son organizados y eficientes. Cada ataque dura menos de dos minutos. | Open Subtitles | انهم منظمون,انهم فعالون كل هجمة تستغرق حوالي دقيقتين |
Ahora, estos vampiros están organizados para arrancar. | Open Subtitles | والآن، إن مصاصو الدماء هؤلاء منظمون للهجوم. |
Los guionistas jamás se sindicarán. | Open Subtitles | "قليلا هم لن يصبحوا كتاب منظمون أتعلم لماذا؟ |
Están desorganizados. No encuentran un candidato que no sea un imbécil de primera. | Open Subtitles | هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد مرشحلهمإلا.. |
Muchas de ellas están organizadas en instituciones con capacidad para planificar y ejecutar programas, aunque tales instituciones dependen en general de los fondos aportados por donantes y no siempre se ajustan a estructuras formales. | UN | والكثير منهم منظمون في مؤسسات قادرة على تخطيط البرامج وتنفيذها، رغم أن هذه المؤسسات تعتمد عادة على التمويل من الجهات المانحة وليست دائما ضمن الهياكل النظامية بشكل كامل. |
En muchos países el personal ha prestado apoyo a los organizadores locales de actividades conmemorativas. | UN | ودعم الموظفون في بلدان عديدة، أنشطة الاحتفالات بالذكرى التي يضطلع بها منظمون محليون. |