ويكيبيديا

    "منظورات السن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de consideraciones de edad
        
    • las consideraciones de edad
        
    A. Proceso de inclusión de consideraciones de edad, género y diversidad UN ألف - عملية توحيد منظورات السن ونوع الجنس والتنوع
    Además, en algunas de las operaciones visitadas, los equipos multifuncionales establecidos al efecto ya no actuaban de acuerdo con el enfoque de inclusión de consideraciones de edad, género y diversidad. UN وفضلاً عن ذلك، تبين في عدد من العمليات التي تمت زيارتها، أن الأفرقة المتعددة المهام التي أُنشئت من أجل هذا الغرض لم تضطلع بأعمالها بما يتمشى مع نهج توحيد منظورات السن ونوع الجنس والتنوع.
    Si bien la programación de la puesta en práctica efectiva puede haberles impedido obtener todos los beneficios de este enfoque, se espera que la información facilitada acerca de la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad indique las oficinas que tienen problemas particulares. UN ومع أن توقيت البدء منعهم من جني المزايا الكاملة لهذا النهج، من المتوقع أن تُبين التغذية المرتدة بشأن توحيد منظورات السن ونوع الجنس والتنوع المكاتب التي تواجه تحديات خاصة.
    El ACNUR completó el lanzamiento de su estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad. UN 763 - أنهت المفوضية نشر استراتيجيتها الخاصة بتعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع.
    El ACNUR formuló y puso en marcha recientemente una estrategia para incorporar las consideraciones de edad, género y diversidad en todas las actividades, que comprende disposiciones para integrar la protección y los derechos del niño en sus programas y medidas de prevención y respuesta. UN ومؤخرا، وضعت المفوضية وبدأت تنفيذ استراتيجيتها الخاصة بتعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع، التي تشمل أحكاما تتعلق بإدراج حماية الأطفال وحقوقهم في برامجها وفيما تضطلع به من تدابير المنع والتصدي.
    Estas medidas incluyen la sistematización del diálogo sobre cuestiones transversales a los niveles más altos de la administración en el ACNUR, el establecimiento del Grupo de Referencia sobre el terreno acerca de las políticas de protección, la elaboración de un instrumento de vigilancia de la protección, y la creación de un marco innovador de rendición de cuentas acerca de la inclusión de consideraciones de edad, género y diversidad. UN وتشمل هذه الخطوات التنظيم المنهجي للحوار بشأن قضايا جامعة على أعلى مستويات الإدارة في المفوضية، وإنشاء فريق مرجعي ميداني يعنى بسياسات الحماية، وتطوير أداة لرصد المجريات المتعلقة بالحماية، وإيجاد إطار عمل ابتكاري للمساءلة بشأن مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع.
    La OIG ha recomendado que en la metodología de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad se destaque aún más la importancia de seguir un enfoque multifuncional desde las etapas de planificación hasta las actividades cotidianas de las operaciones sobre el terreno. UN وأوصى مكتب المفتش العام بأنه ينبغي للنهج الخاص بتوحيد منظورات السن والجنس والتنوع الذي تتبعه المفوضية أن يركز على أهمية النهج المتعدد الوظائف الذي ينفذ بدءاً من مراحل التخطيط حتى العمل اليومي للعمليات الميدانية.
    27. A raíz de las misiones de inspección, se descubrió que el proceso participativo de evaluación de la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad ha logrado que se dé una nueva perspectiva a diversas cuestiones y ha contribuido sensiblemente a mejorar la colaboración entre los asociados en la ejecución, los refugiados y el ACNUR. UN 27- كشفت بعثات التفتيش أن تقييم عملية توحيد منظورات السن ونوع الجنس والتنوع بالمشاركة أحرزت نجاحاً في استحداث منظورات جديدة لمجموعة من المسائل، وساهمت بدرجة كبيرة في تحسين التعاون فيما بين شركاء التنفيذ واللاجئين والمفوضية.
    22. Actualmente existen varios mecanismos, como las evaluaciones participativas siguiendo la metodología de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad, para velar por que las poblaciones de las que se ocupa el ACNUR sean consultadas periódicamente y participen en la elaboración de programas para atender a sus necesidades específicas de protección y asistencia. UN 22- يوجد الآن عدد من الآليات، بما في ذلك تقديرات تشاركية في إطار منهجية توحيد منظورات السن ونوع الجنس والتنوع، لضمان التشاور بصفة منتظمة مع السكان موضع الاهتمام ومشاركتهم في تصميم البرامج التي تلبي احتياجاتهم الخاصة من الحماية والمساعدة.
    8. Reconoce que la estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de la comunidad de refugiados en materia de protección, en particular el trato no discriminatorio y la protección de las mujeres y niños refugiados y los grupos minoritarios de refugiados; UN 8 - تقر بأن استراتيجية تعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع تسهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمع اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين من النساء والأطفال والأقليات وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de la comunidad de refugiados en materia de protección, en particular el trato no discriminatorio y la protección de las mujeres y niños refugiados y los grupos minoritarios de refugiados; UN " 9 - تقر بأن استراتيجية تعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع تسهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمع اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين من النساء والأطفال والأقليات وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de la comunidad de refugiados en materia de protección, en particular el trato no discriminatorio y la protección de las mujeres y los niños refugiados y los grupos minoritarios de refugiados; UN 9 - تقر بأن استراتيجية تعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع تسهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمع اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين من النساء والأطفال والأقليات وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de las comunidades de refugiados en materia de protección, en particular en lo que respecta al trato no discriminatorio y la protección de las mujeres, los niños, las personas con discapacidad y las personas de edad; UN 9 - تقر بأن تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع أمور تساهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق اتباع نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمعات اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين النساء والأطفال وذوي الإعاقة والمسنين وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de la comunidad de refugiados en materia de protección, en particular el trato no discriminatorio y la protección de las mujeres y los niños refugiados y los grupos minoritarios de refugiados; UN 9 - تقر بأن استراتيجية تعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع تسهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمع اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين من النساء والأطفال والأقليات وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la estrategia de incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de la comunidad de refugiados en materia de protección, en particular el trato no discriminatorio y la protección de las mujeres y los niños refugiados y los grupos minoritarios de refugiados; UN 9 - تقر بأن استراتيجية تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع تسهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق اتباع نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمع اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة اللاجئين من النساء والأطفال والأقليات وحمايتهم دون تمييز؛
    8. Reconoce que la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de las comunidades de refugiados en materia de protección, en particular en lo que respecta al trato no discriminatorio y la protección de las mujeres, los niños, las personas con discapacidad y los ancianos; UN 8 - تقر بأن تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع أمور تساهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق اتباع نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمعات اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وحمايتهم دون تمييز؛
    9. Reconoce que la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de las comunidades de refugiados en materia de protección, en particular en lo que respecta al trato no discriminatorio y la protección de las mujeres, los niños, las personas con discapacidad y las personas de edad; UN 9 - تقر بأن تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع أمور تساهم مساهمة مهمة في القيام، عن طريق اتباع نهج قائم على المشاركة، بتحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمعات اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة معاملة النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وحمايتهم دون تمييز؛
    8. Reconoce que la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de las comunidades de refugiados en materia de protección, en particular en lo que respecta al trato no discriminatorio y la protección de las mujeres, los niños, las personas con discapacidad y los ancianos; UN 8 - تقر بأن تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع يسهم بقدر كبير في العمل، عن طريق نهج يقوم على المشاركة، على تحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمعات اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة فيما يتعلق بمعاملة النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وحمايتهم دون تمييز؛
    8. Reconoce que la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad contribuye de manera importante a determinar, mediante un enfoque participativo, los riesgos que afrontan los diversos miembros de las comunidades de refugiados en materia de protección, en particular en lo que respecta al trato no discriminatorio y la protección de las mujeres, los niños, las personas con discapacidad y los ancianos; UN 8 - تقر بأن تعميم مراعاة منظورات السن ونوع الجنس والتنوع يسهم بقدر كبير في العمل، عن طريق نهج يقوم على المشاركة، على تحديد المخاطر التي يواجهها مختلف أفراد مجتمعات اللاجئين فيما يتعلق بحمايتهم، وبخاصة فيما يتعلق بمعاملة النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وحمايتهم دون تمييز؛
    El ACNUR siguió apoyando la incorporación de las consideraciones de edad, género y diversidad en todas sus operaciones por medio del marco de rendición de cuentas para la incorporación de las consideraciones de edad, género y diversidad. UN 736 - واصلت المفوضية دعم تعميم مراعاة منظورات السن والجنسانية والتنوع في جميع ما تنفذه من عمليات باستخدام إطار المساءلة الذي وضعته في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد