ويكيبيديا

    "منع إساءة استعمال المخدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prevención del uso indebido de drogas
        
    • prevenir el uso indebido de drogas
        
    • prevención del uso indebido de estupefacientes
        
    • corporativa de Fundaciones Drug Abuse Prevention
        
    • prevenir la toxicomanía
        
    • impedir el uso indebido de drogas
        
    Mejorar la educación para la prevención del uso indebido de drogas. UN تعزيز التثقيف الرامي إلى منع إساءة استعمال المخدرات.
    También se imparte capacitación sobre prevención del uso indebido de drogas. UN كما يقدم التدريب في مجال منع إساءة استعمال المخدرات.
    Federación Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para la prevención del uso indebido de drogas y Sustancias Químicas UN الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية
    La educación orientada a prevenir el uso indebido de drogas es un proceso a largo plazo que debe ir acompañado de la aplicación de programas de reducción de la oferta de drogas y programas de fiscalización de cultivos. UN ٢٤ - إن التعليم من أجل منع إساءة استعمال المخدرات عملية طويلة اﻷجل ينبغي أن تكون متوازية مع برامج خفض العرض وبرامج مراقبة المحاصيل.
    prevención del uso indebido de estupefacientes en el lugar de trabajo y en la familia en los países del Cono Sur UN منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي
    corporativa de Fundaciones Drug Abuse Prevention Centre UN مركز منع إساءة استعمال المخدرات
    5. FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES PARA LA prevención del uso indebido de drogas Y SUSTANCIAS QUÍMICAS UN ٥ - الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito siguió centrándose en la prevención del uso indebido de drogas en el territorio palestino ocupado. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التركيز على منع إساءة استعمال المخدرات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    14. La rehabilitación de los presos, capacitándolos para realizar actividades de prevención del uso indebido de drogas entre los reclusos, es un objetivo del proyecto. UN ٤١ - يُعتبر تأهيل السجناء من خلال تدريبهم على الاضطلاع بأنشطة منع إساءة استعمال المخدرات فيما بين نظرائهم السجناء هدفا للمشروع.
    Una organización no gubernamental japonesa realiza campañas periódicas de recaudación de fondos en el Japón y suministra entre 400.000 y 500.000 dólares anuales al Programa para destinarlo exclusivamente al otorgamiento de pequeños subsidios a organizaciones no gubernamentales que realizan programas de prevención del uso indebido de drogas en países en desarrollo. UN وتنظم منظمة يابانية غير حكومية حملات دورية لجمع اﻷموال من الجمهور في اليابان وتقدم للبرنامج ما يتراوح بين ٠٠٠ ٤٠٠ و ٠٠٠ ٥٠٠ دولار سنويا ليستعملها خصيصا كمنح صغيرة تقدم إلى المنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات في البلدان النامية.
    Federación Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para la prevención del uso indebido de drogas y Sustancias Químicas UN 6 - الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية
    En los últimos años, los gobiernos de los países afectados han tomado medidas para ampliar la fiscalización de drogas. Las medidas están centradas en la prevención del uso indebido de drogas y en la rehabilitación de los toxicómanos, así como en los mecanismos de lucha contra el tráfico ilícito. UN وفي السنوات الأخيرة، اتخذت حكومات الدول المعنية خطوات لتحسين مراقبة المخدرات عن طريق تطبيق تدابير تركِّز على منع إساءة استعمال المخدرات وإعادة تأهيل المدمنين وآليات مكافحة الاتجار غير المشروع.
    Publicación sobre la eficacia de la prevención del uso indebido de drogas y el VIH/SIDA: examen de las pruebas UN منشور عن فعالية منع إساءة استعمال المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: استعراض للأدلة
    Su Gobierno comparte también su experiencia en materia de prevención del uso indebido de drogas y en la prestación de asistencia a través de programas de creación de capacidad en la lucha contra el tráfico de estupefacientes. UN كما تتقاسم حكومتها خبرتها في منع إساءة استعمال المخدرات وفي وسائل العلاج وتقدم المساعدة في بناء القدرة على محاربة الاتجار بالمخدرات.
    La recientemente establecida organización de fiscalización de estupefacientes ejerce un estricto control de las drogas lícitas y coordina los programas de prevención del uso indebido de drogas. UN وتمارس وكالة الإشراف على المخدرات المنشأة حديثاً رقابة صارمة على المخدرات غير المشروعة وتنسيق برامج منع إساءة استعمال المخدرات.
    B. prevención del uso indebido de drogas por los niños y los jóvenes en circunstancias especialmente difíciles (plan de acción 2) UN الذين يعيشــون في ظــروف صعبــة بصورة خاصــة )خطــة العمل ٢( جيم - منع إساءة استعمال المخدرات من جانب شباب الريف
    D. prevención del uso indebido de drogas en el lugar de trabajo (plan de acción 4) UN دال - منع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل )خطة العمل ٤(
    Dentro de los primeros seis meses de comenzado el programa general, los organismos participantes habrían comenzado las actividades concretas del proyecto experimental encaminadas a prevenir el uso indebido de drogas y de alcohol entre los jóvenes en cada uno de los países del proyecto experimental. UN في غضون الستة أشهر اﻷولى بعد الشروع في البرنامج الجامع، ستكون الوكالات المشاركة قد شرعت في أنشطة مشاريع رائدة محددة تهدف إلى منع إساءة استعمال المخدرات والمشروبات الكحولية من جانب الشباب في كل قطر من اﻷقطار الرائدة.
    48. El Comité toma nota de que se dedican importantes esfuerzos a prevenir el uso indebido de drogas y alcohol, pero le preocupa que existan escasas posibilidades de tratamiento para los consumidores de drogas menores de 18 años. UN 48- بينما تلاحظ اللجنة أن هناك جهوداً عديدة موجهة نحو منع إساءة استعمال المخدرات والكحول، فإن القلق يساورها إزاء ندرة إمكانيات العلاج القائمة لمتعاطي المخدرات الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    prevención del uso indebido de estupefacientes en el lugar de trabajo y en la familia en los países del Cono Sur UN منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي
    corporativa de Fundaciones Drug Abuse Prevention Centre UN مركز منع إساءة استعمال المخدرات
    En 1996, una organización no gubernamental basada en Tokio pudo hacer una contribución adicional de 500.000 dólares de los Estados Unidos al PNUFID gracias a campañas nacionales de fiscalización de drogas que preparó para impedir el uso indebido de drogas y recaudar fondos. UN ففي عام ١٩٩٦، استطاعت منظمة غير حكومية مقرها طوكيو تقديم هبة إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات نتيجة لحملات مكافحة المخدرات التي شنت على نطاق البلد واستهدفت منع إساءة استعمال المخدرات وجمع اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد