Por estas razones consideramos necesario seguir examinando la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ولهذه اﻷسباب، نرى أن من الضروري أن نواصل النظر في قضية منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
b) Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | اﻹجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
La situación es similar por lo que respecta a la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | والوضع مماثل فيما يتصل بمسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Asimismo, Nepal apoya la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وفي السياق نفسه، تؤيد نيبال منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
También podían constituir un complemento útil de todo instrumento jurídico vinculante encaminado a prevenir una carrera de armamentos en el espacio. | UN | وبإمكانها أيضاً أن تكون مكملاً مفيداً لأي صك قانوني ملزم يرمي إلى منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء. |
Señor Presidente, hoy deseo centrar mi intervención en la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | السيد الرئيس، أود أن أركز كلمتي اليوم على قضية منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia. | UN | يمثل منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي إحدى أولويات الاتحاد الروسي. |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Otra cuestión que tiene implicaciones importantes para la paz y la seguridad del mundo es la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وتتمثل مسألة أخرى لها آثارها الخطيرة على السلم والأمن في العالم في منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
No obstante, si el código va a convertirse en parte del mandato del Grupo, quedaría asociado al debate sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | بيد أنه إذا كان للمدونة أن تصبح جزءاً من ولاية فريق الخبراء الحكوميين، فستصبح جزءاً من النقاش الدائر بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Durante muchos años seguidos, la Asamblea General aprobó por mayoría abrumadora una resolución relativa a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وظلت الجمعية العامة خلال سنين متعاقبة تعتمد بأغلبية ساحقة قرارا بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Hay mucha retórica en torno a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وثمة كثير من الخطب البلاغية بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Bangladesh reitera su llamamiento para que se reanude la labor en materia de prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en el marco de la Conferencia de Desarme. | UN | وتؤكد بنغلاديش مجددا دعوتها إلى استئناف العمل ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح على منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Los países que poseen capacidades considerables en esta materia pueden contribuir al logro del objetivo general de prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وبإمكان البلدان الحائزة على قدرات فضائية كبيرة أن تساهم في بلوغ الهدف الجماعي المتمثل في منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
La prevención de la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre es una de las tareas más importantes y urgentes para la comunidad internacional. | UN | إن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي يشكل إحدى أهم المهام التي تواجه المجتمع الدولي ومن أكثرها إلحاحا. |