Ello contribuiría en gran medida a la Prevención de la adquisición de armas de destrucción en masa por terroristas. | UN | وسيسهم ذلك، إلى حد كبير، في منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل. |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Los Ministros instaron a todos los Estados Miembros a que apoyaran los esfuerzos internacionales encaminados a evitar que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الدولية الرامية إلى منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Desarme general y completo: Prevención de la adquisición de fuentes radiactivas por terroristas | UN | نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
Desarme general y completo: Prevención de la adquisición de fuentes radiactivas por terroristas | UN | نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
- Prevención de la adquisición de armas de destrucción en masa y de sus vectores por terroristas; | UN | - منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها؛ |
- Prevención de la adquisición de armas de destrucción en masa y de sus vectores por terroristas; | UN | - منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها؛ |
A/C.1/64/L.17 - Proyecto de decisión titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas " | UN | A/C.1/64/L.17 - مشروع مقرر معنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة " |
Prevención de la adquisición de fuentes radiactivas por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
A/C.1/65/L.46/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Prevención de la adquisición de fuentes radiactivas por terroristas " | UN | A/C.1/65/L.46/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة " |
64/516. Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radioactivos por terroristas | UN | 64/516 منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
65/74. Prevención de la adquisición de fuentes radiactivas por terroristas | UN | 65/74 - منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة |
Los Jefes de Estado o de Gobierno instaron a todos los Estados Miembros a que apoyaran los esfuerzos internacionales encaminados a evitar que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الدولية الرامية إلى منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
En su declaración ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención, el Secretario General afirmó que la Convención, si se aplicara cabalmente, podría ser un instrumento muy eficaz para prevenir la adquisición de armas de destrucción en masa por parte de los terroristas. | UN | ففي البيان الذي أدلى به الأمين العام أمام مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، ذكر أن بإمكان الاتفاقية، في حال تنفيذها بالكامل، أن تُشكل أداة جبارة في منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل. |
Apreciamos que se hayan realizado algunas consultas con una parte más amplia de Estados Miembros y no hubo ninguna dificultad con el objetivo, a saber, evitar la adquisición de armas de destrucción en masa por parte de terroristas y de entidades no estatales. | UN | إننا نقدر أنه جرت بعض المشاورات مع الأعضاء إجمالا وأنه لم تكن هناك صعوبة في الوصول إلى هدف منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل وكذلك الكيانات من غير الدول. |
Cuba favorece la creación y el fortalecimiento de una coalición internacional de todos los Estados para impedir la adquisición por parte de terroristas de dichas armas y sus medios portadores, pero tal esfuerzo se debe llevar a cabo mediante la cooperación internacional, en el marco de esta Organización, y los tratados internacionales pertinentes. | UN | وتفضل كوبا إنشاء تحالف دولي قوي لجميع الدول يرمي إلى منع حيازة الإرهابيين لتلك الأسلحة ونظم إيصالها. ولكن لا بد أن يبذل ذلك الجهد من خلال التعاون الدولي في إطار المنظمة والمعاهدات الدولية ذات الصلة. |