ويكيبيديا

    "منع نشر الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la prevención del emplazamiento de armas
        
    • prevenir el emplazamiento de armas
        
    • la prevención de la ubicación de armas
        
    • la no colocación de armas
        
    • prevención del despliegue de armas
        
    • prevención de la instalación de armas
        
    • a impedir el emplazamiento de armas
        
    • para impedir el emplazamiento de armas
        
    la prevención del emplazamiento de armas y de la carrera de armamentos redunda en interés de todos los países y debería ser nuestra responsabilidad común. UN كما أن منع نشر الأسلحة وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يخدم مصلحة جميع البلدان وينبغي أن يكون مسؤوليتنا المشتركة.
    Otros sugirieron que se abordasen las MTFC tales medidas en el contexto del proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Esa solución podría ser el Tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN وقد يكون منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي هو الحل المنشود.
    prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es una tarea urgente para nuestros tiempos. UN ويشكل منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي مهمة مستعجلة في عصرنا.
    Tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Debería hacer todo lo posible por entablar negociaciones multilaterales para la prevención del emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي الترويج بقوة للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    Señor Presidente, he solicitado la palabra para apoyar la iniciativa conjunta de las delegaciones de China y la Federación de Rusia sobre los posibles elementos de un futuro acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وقد طلبت الكلمة لكي أعرب عن التأييد لمبادرة وفدي الصين والاتحاد الروسي بشأن العناصر التي يمكن أن يتضمنها اتفاق قانوني دولي مستقبلاً بخصوص منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    La compilación también revela que hay buenas perspectivas para concertar un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el empleo de la fuerza o la amenaza de ésta contra objetos espaciales. UN كما يبين التجميع وجود إمكانيات جيدة لوضع اتفاق قانوني دولي بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Entre dichas aportaciones figura el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, presentado por Rusia y China en la Conferencia de Desarme. UN وتشمل تلك الإسهامات مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية، وقدمت مشروع المعاهدة روسيا والصين في مؤتمر نزع السلاح.
    En lo que se refiere a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, el Japón está dispuesto a examinar y debatir acerca de todas las cuestiones relativas a esa cuestión, incluido el proyecto de tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وفيما يتعلق بمنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي، فإن اليابان على استعداد لدراسة ومناقشة جميع المسائل المختلفة المحيطة بالمسألة، بما في ذلك مشروع المعاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Ni que decir tiene, nos gustaría que hubiera un mandato para las negociaciones sobre el proyecto de acuerdo sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y para la creación de un comité especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio. UN ويهمنا، طبعاً، سن ولاية للتفاوض بشأن مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    En ese contexto, hemos tomado nota de la propuesta presentada por la Federación de Rusia y China de un proyecto de tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN وفي ذلك السياق، لاحظنا اقتراح الاتحاد الروسي والصين تقديم مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأهداف الفضائية.
    China ha abogado siempre en favor del uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y se ha comprometido con el empeño conjunto de prevenir el emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN لقد دعت الصين دوما إلى قصر استخدام الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية وحدها، والتزمت بالسعي المشترك من أجل منع نشر الأسلحة وحدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Cabe señalar que el objetivo que se persigue con la presentación de este documento de trabajo es aplicar las resoluciones sobre este tema y lograr el objetivo de prevenir el emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre por medio de la cooperación multilateral. UN وينبغي الإشارة إلى أن الهدف من تقديم ورقة العمل هذه هو تنفيذ القرارات المتعلقة بهذا البند وتحقيق هدف منع نشر الأسلحة وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من خلال التعاون المتعدد الأطراف.
    Posibles elementos de un futuro acuerdo jurídico internacional para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o UN عناصر محتملة لاتفاق قانوني دولي يُعقد في المستقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد
    Tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Respuesta: Como es sabido, Rusia aboga invariablemente en favor del mantenimiento del espacio ultraterrestre como medio pacífico y del rápido inicio de negociaciones para prevenir el emplazamiento de armas en dicho medio. UN الرد: إن روسيا، ما يعرف كل شخص، قد حاربت دائماً من أجل الحفاظ على سلام الفضاء الخارجي، ومن أجل البدء في محادثات، في أقرب وقت ممكن، بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    El avance activo de las tecnologías espaciales y el número cada vez mayor de Estados involucrados en la exploración del espacio ultraterrestre hacen necesario continuar con la elaboración de normas adicionales que sean jurídicamente vinculantes con el objetivo de prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وبفعل التقدم الفعال في تكنولوجيات الفضاء وازدياد عدد الدول المنخرطة في استكشاف الفضاء، لا بد من مواصلة وضع قواعد إضافية ملزمة قانونا تروم منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    También hemos formulado observaciones concretas sobre el proyecto de tratado entre China y la Federación de Rusia sobre la prevención de la ubicación de armas en el espacio ultraterrestre. UN كما أننا قد أبدينا ملاحظات محددة فيما يتعلق بمشروع المعاهدة الصينية - الروسية بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Esa Conferencia estaba llamada a cumplir una doble tarea, a saber: el examen de las cuestiones relacionadas con la no colocación de armas en el espacio ultraterrestre y la utilización de dicho medio con fines pacíficos. UN وكان الغرض الثنائي من المؤتمر النظر في قضية منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستكشاف آفاق الاستخدام السلمي للفضاء.
    La prevención del despliegue de armas en el espacio y, por consiguiente, de la carrera de armamentos en ese medio es una clara prioridad de la Federación de Rusia en el marco de la Conferencia de Desarme. UN إن قضية منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وبالتالي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تشكل أولوية من الأولويات الواضحة بالنسبة للاتحاد الروسي ضمن بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    La prevención de la instalación de armas y de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre se convierte en una tarea apremiante con que se enfrenta la comunidad internacional. UN وقد بات منع نشر الأسلحة وحدوث سباق تسلـح في الفضاء الخارجي مهمـة ملحـة تواجه المجتمع الدولي.
    La Conferencia de Desarme puede impedir semejante situación colmando las lagunas existentes en el derecho internacional relativo al espacio ultraterrestre por medio de un nuevo tratado destinado a impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el uso de la fuerza o la amenaza de la fuerza relacionada con objetos espaciales. UN وبإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يمنع حصول هذا السيناريو إذا سد الثغرات الموجودة في قانون الفضاء الدولي بوضع معاهدة جديدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    También se examinaron los elementos de un tratado para impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وتم أيضا استعراض عناصر معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد