ويكيبيديا

    "منغوليا كدولة خالية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mongolia de Estado libre de
        
    • Mongolia como Estado libre de
        
    • Mongolia como país libre de
        
    • Mongolia como zona libre de
        
    • Mongolia de país libre de
        
    • Mongolia de Estado no poseedor de
        
    • Mongolia de ser un país libre de
        
    • país como Estado libre de
        
    • su condición de Estado libre de
        
    Respetamos la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares y reafirmamos nuestras garantías negativas de seguridad a Ulaanbaatar. UN إننا نحترم مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ونعيد تأكيد ضماناتنا الأمنية السلبية لأولانباتار.
    Actividades relacionadas con la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares también es un instrumento efectivo, por lo que el orador apoya todos los esfuerzos regionales en esta dirección, incluido el estatus de Mongolia como Estado libre de armas nucleares. UN وأردف يقول إن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية يعتبر أداة فعالة أيضا، وأعرب عن تأييده لجميع الجهود الإقليمية من هذا القبيل، بما في ذلك مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    La condición de Mongolia como Estado libre de armas nucleares se supedita en buena medida a las políticas de los Estados vecinos, así como a su apoyo y a su cooperación. UN يتوقف، مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، إلى حد كبير، على سياسات الدولتين الجارتين وعلى دعمهما وتعاونهما.
    La condición de Mongolia como país libre de armas nucleares se ha convertido en un elemento fundamental del régimen mundial de no proliferación. UN لقد أصبح مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية عنصرا أساسيا للنظام العالمي لعدم الانتشار.
    Se estableció la condición de Mongolia como zona libre de armas nucleares, y cinco Estados en el Asia central se comprometieron a crear una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN وتم إعلان مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية؛ وقطعت دول وسط آسيا الخمس التزامات بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Estamos dispuestos a siempre ofrecer el apoyo y el compromiso que sean necesarios a la categoría de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN ونحن على استعداد للاستجابة بكل ما يمكننا من دعم والتزام، حيثما يتطلب الأمر ذلك، لتعزيز مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Creemos firmemente que la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares, reconocida internacionalmente y jurídicamente vinculante, contribuirá además a garantizar la paz y la estabilidad en la región nororiental de Asia y más allá. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهو المركز المعترف به دوليا والملزم قانونا، يمكن أن يسهم في ضمان السلام والاستقرار في منطقة شمال شرقي آسيا وما يتجاوزها.
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    La India respeta plenamente la elección que ha hecho Mongolia y está dispuesta a responder, cuando sea necesario, con el compromiso y el apoyo posibles en pro de la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتحترم الهند خيار منغوليا كل الاحترام، وهي مستعدة للتجاوب، حيثما يقتضي الأمر، بكل الدعم والالتزام مع مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Desde 1998, la Asamblea General examina cada dos años la cuestión de la condición de Mongolia como Estado libre de armas nucleares. UN ومنذ عام 1998، تنظر الجمعية العامة كل سنتين في المسألة المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Estas referencias continuas a la condición de Mongolia como Estado libre de armas nucleares atestiguan de su reconocimiento internacional. UN وهذه الإشارات المستمرة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية هي دليل على الاعتراف الدولي بذلك المركز.
    Expresaron su apoyo a la condición de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y a su política destinada a institucionalizar esa condición. UN وأعربوا عن تأييدهم لوضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وسياستها الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذا الوضع.
    Desde su declaración en 1992, la condición de Mongolia como Estado libre de armas nucleares también se ha convertido en un elemento esencial del régimen de no proliferación. UN ومنذ الإعلان عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992، أصبح مركز منغوليا عنصرا أساسيا أيضا من عناصر النظام العالمي لمنع الانتشار.
    Asimismo, continuamos alentando el fortalecimiento de los regímenes jurídicos de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok y Pelindaba, así como el estatuto de Mongolia como Estado libre de armas nucleares, además de una mayor coordinación y cooperación entre dichas zonas. UN ونواصل تشجيع تعزيز الأنظمة القانونية لتلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وبانكوك، ومركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، إضافة إلى التنسيق والتعاون الأفضل بين هذه المناطق.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar la gratitud de mi delegación al Movimiento de los Países No Alineados y otros miembros de la comunidad internacional por su apoyo constante al estatuto de Mongolia como Estado libre de armas nucleares. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان وفد بلدي لحركة عدم الانحياز وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي على دعمهم المستمر لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    En este contexto, reiteraron su apoyo a la condición de Mongolia como país libre de armas nucleares y consideraron que la institucionalización de esta condición sería una medida importante para el fortalecimiento del régimen de la no proliferación en esta región. UN وفي هذا السياق، أعربوا مجددا عن مساندتهم وضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية واعتبروا إضفاء الطابع المؤسسي لهذه الوضعية إجراء مهما باتجاه تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    La contribución de Mongolia como zona libre de armas nucleares al fortalecimiento de la estabilidad en la región fue objeto de reconocimiento por los Presidentes de Mongolia y de la República Popular China durante la visita oficial del Presidente Enkhbayar a China el año pasado. UN وقد أقر بإسهام مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في تعزيز الاستقرار في المنطقة رئيسا منغوليا وجمهورية الصين الشعبية خلال الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس إنخبايار للصين في العام الماضي.
    La creación de zonas de esta índole y la condición de Mongolia de país libre de armas nucleares representan un paso positivo y una importante medida para el logro del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN ويشكل إنشاء هذه المناطق ووضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، خطوة إيجابية وهامة نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Como seguimiento a su declaración, el Parlamento de Mongolia aprobó en febrero pasado una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares, y de esta manera lo institucionalizó a nivel nacional. UN وكمتابعة لإعلانها المشار إليه، سن البرلمان المنغولي قانونا في شهر شباط/فبراير الماضي بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وبذلك فإنه يكون قد أضفى عليه الطابع المؤسسي على الصعيد الوطني.
    Desde el principio, el Movimiento de los Países No Alineados ha apoyado firmemente la iniciativa de Mongolia de ser un país libre de armas nucleares. UN 19- وقد ظلت حركة عدم الانحياز تؤيد بقوة منذ البداية مبادرة ' منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية`.
    También saludamos y apoyamos la reciente aprobación por el Parlamento de Mongolia de la legislación sobre la condición de dicho país como Estado libre de armas nucleares en cuanto contribución concreta a los esfuerzos internacionales para fortalecer el régimen de no proliferación. UN كذلك فإننا نرحب بقيام البرلمان المنغولي مؤخرا باعتماد تشريع بشأن وضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وندعم ذلك باعتباره إسهاما ملموسا في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Encontrar el mecanismo específico adecuado de verificación del cumplimiento de las obligaciones que su condición de Estado libre de armas nucleares impone a Mongolia. UN 7 - إيجاد آلية مخصصة مناسبة للتحقق من مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية والامتثال له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد