ويكيبيديا

    "منفجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • detonar
        
    • estallar
        
    • explotar
        
    • detonadas
        
    • explosivos
        
    • explotando
        
    • detonados
        
    • detonado
        
    • explosión
        
    • ha reventado
        
    • explosivas
        
    En las cercanías se encontró una caja con 15 bombas en racimo sin detonar; UN وعثر على صندوق به ١٥ قنبلة عنقودية غير منفجرة في منطقة قريبة؛
    En las cercanías se encontró una caja con 15 bombas en racimo sin detonar; UN وعثر على صندوق به ١٥ قنبلة عنقودية غير منفجرة في منطقة قريبة؛
    Tal información puede contribuir a advertir a la población civil de la posible presencia de municiones sin estallar y a facilitar su remoción. UN ويمكن أن تسمح هذه المعلومات بتحذير المدنيين من احتمال وجود ذخائر غير منفجرة وتيسير إزالتها.
    Pero nos preocupa más la alta probabilidad de que existan artefactos explosivos sin estallar y restos explosivos de guerra. UN ولكننا قلقون أكثر إزاء الاحتمال الكبير لوجود ذخائر غير منفجرة ومخلّفات حربية متفجرة.
    La población local sigue tropezando con dificultades en el desempeño sus actividades cotidianas debido a la presencia de proyectiles sin explotar. UN فالسكان المحليون في هذه المناطق ما برحوا يواجهون صعوبات في القيام بأنشطتهم اليومية بسبب وجود ذخيرة غير منفجرة.
    Se han limpiado 17 aldeas y se destruyeron 7.350 minas y artefactos explosivos sin detonar en el período que se examina. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أزيلت الألغام في سبع عشرة قرية ودمر 350 7 لغما وقطعة ذخيرة غير منفجرة.
    La infraestructura escolar resultó dañada y en sus alrededores se encontraron artefactos explosivos sin detonar. UN وقد تعرضت البنية التحتية لهذه المدرسة لأضرار وعثر بجوارها على ذخائر غير منفجرة.
    En las zonas contaminadas por las minas terrestres, otro problema, igualmente importante y grave, es la existencia de municiones sin detonar. UN وفي هذه المناطق الملوثة بالألغام، توجد مشكلة على نفس الدرجة من الأهمية والخطورة تتمثل في وجود ذخائر غير منفجرة.
    Por otra parte, el año pasado se desminaron unas 743 hectáreas de tierra y se destruyeron unas 80.000 municiones sin detonar. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تطهير ما مساحته 743 هكتارا من الأراضي في العام الماضي، كما تم تدمير 000 80 قطعة ذخيرة غير منفجرة.
    Todos los años en Belarús se detectan y destruyen, en promedio, hasta 7.000 municiones sin detonar, entre ellas minas terrestres antipersonal. UN وفي بيلاروس، يجري سنويا اكتشاف وتدمير ما يصل متوسطه إلى 000 7 قطعة ذخيرة غير منفجرة بما فيها ألغام أرضية مضادة للأفراد.
    Por si esto fuera poco, han quedado esparcidos explosivos sin detonar, tanto de los conflictos pasados como de los recientes ataques aéreos. UN وتوجد أيضا ذخائر غير منفجرة من مخلفات صراعات سابقة ومن هجمات جوية شُنت مؤخرا.
    Pueden haber sido disparados, dejados caer, lanzados o proyectados pero quedan sin estallar debido a un funcionamiento defectuoso, el diseño o cualquier otra razón. UN ويجوز أن تكون قد أُطلقت أو أُنزلت أو وُجهت ومع ذلك تبقى غير منفجرة إما لخلل طارئ أو بسبب تصميمها أو لأي سبب آخر.
    1.2.1 No hubo muertos ni heridos por minas ni municiones sin estallar UN 1-2-1 عدم مقتل/إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Sin mecanismos de autodestrucción o autoneutralización, permanecen sin estallar indefinidamente. UN فمن دون آليّة إتلاف ذاتي أو إبطال ذاتي، تظل هذه الذخائر غير منفجرة إلى ما لا نهاية.
    No hubo ninguna baja por minas o municiones sin estallar UN لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Durante las operaciones se destruyeron 4.621 minas antipersonal, 65 minas antitanque y 8 artefactos sin estallar (ASE). UN وقد دُمِّر أثناء هذه العمـليات ما مجموعه 621 4 لغماً مضاداً للأفراد و65 لغماً مضاداً للدبابات و8 ذخائر غير منفجرة.
    Esas labores permitieron remover 3.051 minas antipersonal, 155 minas antitanque y 37.407 artefactos sin estallar. UN وقد أدّت هذه الأنشطة إلى إزالة 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة.
    Desde el comienzo de las operaciones se han limpiado 16.436.971 metros cuadrados de tierras y destruido 423.708 artefactos sin explotar y 61.787 minas. UN ومنذ بدء العمليات، أزيلت اﻷلغام من مساحة قدرها ٩٧١ ٤٣٦ ١٦ مترا مربعا، ودمرت ٧٠٨ ٤٢٣ عبوات غير منفجرة و ٧٨٧ ٦١ لغما.
    Además, la Misión destruyó más de 200 proyectiles sin explotar y 4 minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، دمرت البعثة أكثر من 200 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 4 ألغام مضادة للأفراد.
    Aproximadamente a las 12.00 horas del 22 de abril de 1999, se encontró una cápsula de bombas en racimo no detonadas en la aldea de Drenova de Gornji Milanovac; UN ٤٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عُثِر على حاوية قنابل عنقودية غير منفجرة في قرية درينوفا، غورنيي ميلانوفاتش؛
    Bomba explotando y llama UN قنبلة منفجرة ولهب
    Ni muertos ni heridos por explosiones de minas o artefactos explosivos no detonados UN عدم مقتل أو إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة.
    En mayo de 2007, cuatro niños jugaban con un artefacto explosivo no detonado en Zaigueye cuando éste estalló y ocasionó la muerte de dos de los niños y mutilaciones a los otros. UN وفي أيار/مايو 2007، كان أربعة أطفال يعبثون بذخيرة غير منفجرة في زايغاي، عندما انفجرت بأديهم، وأفضى ذلك إلى قتل اثنين منهم وتشويه الآخرَين.
    En el caso de una explosión dirigida de un artefacto improvisado, Rastriya Tarai Mukti Sena, grupo armado con base en el Tarai, se atribuyó la responsabilidad. UN وفي أحد التفجيرات المستهدفة بأجهزة منفجرة مرتجلة، أعلنت جماعة مسلحة متمركزة في تاراي، وهي مجموعة تاراي راستريا موكتي سينا، مسؤوليتها عن الانفجار.
    Le ha reventado el apéndice, ¿verdad? Open Subtitles زائدتها منفجرة أليس كذلك ؟
    Durante todo el ataque, los soldados del Consejo de Defensa Croata dispararon hacia el interior de las casas con municiones fosfóricas explosivas para provocar incendios. UN وطوال الهجوم، كان جنود مجلس الدفاع الكرواتي يطلقون قذائف فوسفورية منفجرة على المنازل مما كان يجعلها تشتعل بالنيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد