ويكيبيديا

    "منفصلة لكل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • separados para cada
        
    • separado para cada
        
    • independientes para cada
        
    • separadas para cada
        
    • desglosados por
        
    • distintos para cada
        
    • únicos para cada
        
    • distintas para cada
        
    Por consiguiente, los servicios conjuntos atañen únicamente a las Naciones Unidas y a la ONUDI y se rigen por acuerdos separados para cada servicio. UN لذا، تتعلق الخدمات المشتركة باﻷمم المتحدة واليونيدو فحسب وتغطيها اتفاقات منفصلة لكل خدمة من الخدمات موضوع البحث.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطبيعة المتماثلة.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos del mismo tipo. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لمجموعة صناديق من نفس الطابع.
    Se señaló que ese concepto proporcionaría un mecanismo de solución en marcha en lugar de necesitar un grupo de arbitraje separado para cada caso. UN ولوحظ أن هذا المفهوم سيوفر آلية مستمرة لحل المنازعات بدلا من طلب هيئة تحكيم منفصلة لكل حالة.
    Asimismo, el Grupo estima que el reclamante no mantenía cuentas comprobadas independientes para cada sector de actividades y que no llevaba libros distintos sobre cada una de las actividades. UN كما يرى أن المطالب لم يضع حسابات مراجعة منفصلة لكل نشاط من أنشطته التجارية، ولم يفتح سجلاً فردياً لكل نشاط من الأنشطة المختلفة.
    172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. UN 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي.
    Antes de proceder a la redacción del proyecto de ley, deberán efectuarse análisis en relación con el género basados en datos desglosados por sexo. UN والشروط الأساسية لإعداد مشاريع القوانين هي أن يجري تحليل أحوال الجنسين على أساس بيانات منفصلة لكل منهما.
    Se preparan estados financieros distintos para cada fondo o para cada grupo de fondos del mismo tipo; UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لمجموعة من الصناديق متشابهة في طابعها؛
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos del mismo tipo. UN وتُعَدّ بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لمجموعة صناديق من نفس الطابع.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos del mismo tipo. UN وتُعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لمجموعة صناديق من نفس الطابع.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    La autoridad competente expide licencias por separado para cada solicitud. UN وتصدر السلطة المختصة تراخيص منفصلة لكل طلب.
    Asimismo, no se contaba con un mandato por separado para cada una de las funciones del Fondo a fin de garantizar la claridad, coherencia y eficacia de las actividades administrativas. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم وضع اختصاصات منفصلة لكل وظائف الصندوق لكفالة الوضوح والاتساق والكفاءة في الأنشطة الإدارية.
    Explicó que en el ámbito de la lucha contra el terrorismo no resultaría útil limitarse a crear un órgano consolidado con un programa anotado de asuntos independientes para cada ex comité encargado de la lucha contra el terrorismo. UN وأوضح أن من غير المفيد في مجال مكافحة الإرهاب مجرد إنشاء جهاز موحد ذي جدول أعمال مشروح يتكون من نقاط منفصلة لكل لجنة سابقة تعمل في مجال مكافحة الإرهاب.
    Además de la prueba F y de la prueba t para cada modelo, se hicieron regresiones separadas para cada una de las entidades reclamantes con el mayor número de reclamaciones. UN ٢٧ - وباﻹضافة إلى الاختبار - ف والاختبار - ت لكل نموذج، جرى عمل انحدارات منفصلة لكل كيان من الكيانات المقدمة ذات أعلى عدد من المطالبات.
    Los bancos no mantienen datos desglosados por sexo, por lo que no es posible proporcionar información sobre el número o el volumen de préstamos que se conceden a mujeres. UN ولا تحتفظ المصارف العادية ببيانات منفصلة لكل جنس على حدة ولذلك فإنه ليس في اﻹمكان تقديم معلومات عن عدد القروض أو حجم القروض المقدمة إلى النساء.
    En segundo lugar, el Grupo observa que aunque el reclamante alegó que tenía equipos de gestión distintos para cada una de sus " divisiones " , no facilitó pruebas suficientes que demostraran la existencia de equipos de gestión distintos. UN ويلاحظ الفريق ثانياً أنه بالرغم من ادعاء صاحب المطالبة بوجود أفرقة إدارة منفصلة لكل قسم من أقسامه، فإنه لم يقدم أدلة كافية على وجود أفرقة إدارة منفصلة.
    Los estudios únicos para cada una de las disposiciones de la Carta anteriormente indicadas abarcan el período completo cubierto por los tres Suplementos. UN وتتناول دراسات منفصلة لكل حكم من أحكام الميثاق المذكورة أعلاه مجمل الفترة التي تغطيها الملاحق الثلاثة.
    En la primera parte de la elección habría cédulas de votación distintas para cada grupo regional, es decir cinco cédulas de votación. UN وستكون للجزء الأول من الانتخاب أوراق اقتراع منفصلة لكل مجموعة إقليمية، فتكون بذلك خمس أوراق اقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد