ويكيبيديا

    "منكم على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ustedes
        
    • de vosotros
        
    • con todos
        
    • de Uds
        
    Muchos de ustedes comentaron las importantes contribuciones que pueden hacer las organizaciones regionales, incluso mediante estrategias regionales. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    Muchos de ustedes comentaron las importantes contribuciones que pueden hacer las organizaciones regionales, incluso mediante estrategias regionales. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    ¿Sabe alguno de ustedes concretamente cuáles podrían ser esos cambios? Open Subtitles هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟
    Muchos de vosotros vais a ser interrogados por lo que visteis esa. Open Subtitles سيتم استجواب العديد منكم على ما رأوا في تلك الليلة.
    Estoy muy contento de poder trabajar con todos ustedes en los próximos cuatro años. Open Subtitles يسرني أن العمل مع كل واحد منكم على مدى السنوات الأربع القادمة.
    Y espero que algunos de Uds puedan ayudarnos a hacerlo realidad. TED امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك
    Y que muchos de ustedes preferirían estar en otro lugar saltando, entrenando... Open Subtitles و أن العديد منكم على الأرجح يفكّر في مكان ما أيضا
    Trato a cada uno de ustedes como individuos únicos, ¿sí? Open Subtitles أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه
    Kakuseisha haré añicos a cada uno de ustedes... Open Subtitles الكائن المستيقظ سأقطع كل واحد منكم على حده
    Pero repasaré todo con cada uno de ustedes, para asegurarme de que todos coincidamos. Open Subtitles مع كل واحد منكم على حده أولاً، لنتأكد إن شهادتنا واحدة
    ¿Cómo es que cuando le pregunto algo a uno de ustedes, el otro responde? Open Subtitles أبي؟ فكيف يحدث ذلك عندما كنت أسأل واحد منكم على سؤال ، الآخر واحد الأجوبة؟
    Y él tiene una bendición incomparable que muchos de ustedes disfrutan, y que no se me ha otorgado a mí un hogar feliz con su esposa y niños. Open Subtitles وأن لديه نعمة واحدة لا مثيل له التي يتمتع بها العديد منكم على عكسي أنا
    Olvidaré a cada uno de ustedes casi de inmediato. Open Subtitles سوف انسى امركم كلكم, كل واحد منكم على الفور تقريباً
    Relájate. Ninguno de ustedes aceptará llamadas hasta haber entrenado algo. Open Subtitles استرخي ، لن يجيب أحد منكم على أي اتصال حتى تتلقون بعض التدريب
    Yo... quiero agradecer a todos y cada uno de ustedes que lo hicieron posible. Open Subtitles أنا... أودّ أن أشكر كلّ واحدٍ منكم على ما فعلتم لتحقيق هذا.
    Porque espero que nunca más tenga que volver a despertarme a estas horas tan tempranas a menos que sea porque estoy con dos de ustedes en la cama. Open Subtitles لآنني لا اتمنى أن استيقظ في هذا الوقت الباكر مجدداً إلا إذا كنت أداعب زوجين منكم على الفراش
    Escuchen, chicos, si no comienzan a trabajar mas duro, voy a llevar a todos y cada uno de ustedes al baño y voy a echarme un pedo en su cara. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق, إن لم تبدأوا العمل بجد فإنني سيآخذ كل واحدٍ منكم على حدة إلى حمّام خارجي وسأظرط في وجهه
    Sin duda muchos de ustedes han oído hablar de los inquietantes... acontecimientos que se han producido en nuestra comunidad. Open Subtitles لاشك أن الكثير منكم على اطلاع على الأحداث المقلقة التي حدثت في مجتمعنا
    Acaba de llamar. No quiere a ninguno de vosotros cerca de este caso. Open Subtitles لقد إتصل للتو ، لا يريد اي أحد منكم على القضية
    Tal vez ninguno de vosotros notara la diferencia ¿pero cómo podíais esperar qué yo no lo hiciera? Open Subtitles ربما لا يقدر أحد منكم على الإحساس بالفرق بين الحقيقي والمزيف لكن كيف توقعتم مني أن لا أعرف؟
    (El Presidente) Quiero expresar mi agradecimiento a mi predecesor, el Sr. Labidi de Túnez, que celebró amplias consultas con todos ustedes, y mis mejores deseos al próximo Presidente, el Embajador de Ucrania, Sr. Yevhen Bersheda. UN وأود أن أعرب عن امتناني لسلفي السيد لعبيدي ممثل تونس، الذي أجرى مشاورات مستفيضة مع كل ممثل منكم على حدة، وأتوجه بأطيب التمنيات للرئيس القادم، السفير يفهن بيرشيدا ممثل أوكرانيا.
    Por eso pienso que no es coincidencia que muchos de Uds. TED لذا لا أرى أن عدم تعرف الكثير منكم على إد كان مصادفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد