ويكيبيديا

    "منكم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ustedes
        
    • de vosotros
        
    • Alguno
        
    • visto alguien al
        
    • para quienes
        
    • ustedes puedan
        
    Como podrán o no saber, fui una vez uno de ustedes, un superdotado. Open Subtitles ربما تعلمون أو لا تعلمون كنت واحداً منكم من هذا الصف
    Ahora, ninguno de ustedes es marciano ¿cómo lo supieron? TED حسنا، لا أحد منكم من المريخ، كيف عرفتم ذلك؟
    Ninguno de ustedes ha logrado escapar y ninguno lo va a lograr. Open Subtitles لم يتمكن أي منكم من الفرار و لن يتمكن أحد قط
    Ninguno de vosotros será mi amigo... ¿Por qué sigue pasando esto? Tal vez porque estás totalmente loca. Open Subtitles ليس منكم من سيكون صديقا لي. لماذا يستمر ذلك بالحدوث؟
    Ninguno de ustedes está aquí sin un requerimiento. Open Subtitles ليس هنا أحد منكم من ليس في منصبة بالتعيين
    Muchos de ustedes quedarán en el equipo sólo si demuestran lo que valen aquí. Open Subtitles الطريق الوحيد للعديد منكم من سيبقى فى قائمة الاسماء عن طريق اثبات وجودك هنا
    A partir de ahora, les asignaré seguridad a cada uno de ustedes. Open Subtitles سأخصّص أمناً وقائياً لكلّ منكم من الآن وصاعداً.
    Mientras esté vivo... ninguno de ustedes dará un paso hacia la Reina. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة لن يتمكن أحد منكم من التقدم خطوة واحدة نحو الملكة
    Mirando este cuarto puedo notar que ninguna de ustedes son de la ciudad de Nueva York. Open Subtitles أستطيع القول من النظر في هذه الغرفة أن ولا واحدة منكم من مدينة نيويورك
    Caballeros, ¿alguno de ustedes reconoce a este hombre? Open Subtitles اشكرك على مساعدتك ايه الساده,هل منكم من يعرف هذا الرجل
    Sé que me estaba burlando de ustedes, pero de alguna manera... estar sola en la oscuridad, no es tan divertido. Open Subtitles أعرف أني كنت أسخر منكم من قبل لكن ليسَ مضحكاً عندما تكون لوحدك في الظلام
    ¿Alguno de ustedes es alérgico? Open Subtitles أيعاني أي منكم من حساسية لها؟ دعونا نأخذ عدة مسحات من جثة الضحية.
    Aunque la gran mayoría de ustedes son la élite burguesa. Open Subtitles رغم أن النسبة الكبرى منكم من نخبة البرجوازيين
    Te hacemos redacciones porque no podemos confiar en que ninguno de ustedes produzca un pensamiento razonablemente coherente. Open Subtitles نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول.
    ¿A cuántos de vosotros recibí personalmente cuando llegasteis a la ciudad? Open Subtitles كم منكم من قمت بالترحيب به عندما جأتم الى المدينة؟
    Que uno de vosotros se quede. Open Subtitles واحد منكم من الأفضل أن يبقى هنا
    Si, pero el saboteador no sabía cual de vosotros moriría. Open Subtitles ولكن المخرب لم يعرف أي منكم من سيموت
    Fui a una parte del mundo... y no sé si Alguno de Uds. ha oído hablar de Chukotka. ¿Alguien ha oído hablar de Chukotka? TED ذهبت الى جزء من العالم، لست أعلم إن كان أحدكم قد سمع بشكوتكا. هلم منكم من سمع بشكوتكا؟
    - ¿Ha visto alguien al jefe? Open Subtitles -هل منكم من رأى الرئيس؟
    Y para quienes hayan estado en contacto con enfermedades mentales saben lo difícil que puede llegar a ser. TED وان كان منكم من يحتك بمن يعانون من المشاكل العقلية فانتم تعرفون كم هو صعب هذا الامر ..
    Considero que mi tarea consiste en estimular el desarrollo de una sabiduría colectiva y trataré de encauzar los debates de manera que todos ustedes puedan contribuir al resultado que esperamos obtener en el actual período de sesiones. UN وأرى أن واجبي هو التشجيع على استخدام الحكمة فيما يجري هنا من حوار جماعي، وسوف أحاول توجيه مسار المناقشات بحيث يتمكن كل منكم من الاشتراك في السعي للوصول إلى النتيجة التي نرجوها من هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد