ويكيبيديا

    "منهجيات التقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • métodos de evaluación
        
    • de las metodologías de evaluación
        
    • de metodologías de evaluación
        
    • las metodologías de valoración
        
    • metodologías para la evaluación
        
    • métodos de valoración a
        
    • metodologías DE EVALUACIÓN Y
        
    • metodologías sobre evaluación
        
    • metodologías de evaluación de
        
    • métodos uniformes de evaluación
        
    Otra oradora pidió información sobre la metodología empleada y se ofreció a explicar la experiencia de su organización con distintos métodos de evaluación. UN وطالبت متحدثة أخرى بمعلومات عن المنهجيات المستخدمة، وعرضت تقاسم تجربة وكالتها مع مختلف منهجيات التقييم.
    Otra oradora pidió información sobre la metodología empleada y se ofreció a explicar la experiencia de su organización con distintos métodos de evaluación. UN وطالبت متحدثة أخرى بمعلومات عن المنهجيات المستخدمة، وعرضت تقاسم تجربة وكالتها مع مختلف منهجيات التقييم.
    El Comité Científico ha realizado avances considerables en el examen y actualización de las metodologías de evaluación existentes con ese fin. UN وقد أحرزت اللجنة العلمية تقدما كبيرا في دراسة منهجيات التقييم القائمة لهذا الغرض وتحديثها.
    Serán asociados a las tareas de evaluación, incluida la formulación de metodologías de evaluación, el desarrollo de la capacidad de evaluación y actividades conexas en que puedan desarrollar sus aptitudes profesionales. UN ويتم ربطهم بعملية التقييم، بما في ذلك وضع منهجيات التقييم وتطوير القدرة على التقييم والأنشطة المتصلة بذلك التي يمكنهم من خلالها تنمية مهاراتهم المهنية.
    Es importante que se tenga en cuenta la realidad cuando se examinan las consecuencias de las metodologías de valoración en la silvicultura. UN ١٣ - ومن المهم أن تؤخذ الوقائع في الحسبان عند العكوف على دراسة ما يترتب على منهجيات التقييم من آثار في الحراجة.
    También debe recalcarse la necesidad de coordinar las muchas y diferentes actividades de evaluación de tecnologías en el sistema de las Naciones Unidas; facilitar información sobre actividades análogas que lleven a cabo los gobiernos nacionales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, y uniformar las metodologías para la evaluación. UN ويلزم التشديد أيضا على تنسيق اﻷنشطة المختلفة المتعددة لتقييم التكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ وتوفير المعلومات عن اﻷنشطة المماثلة التي تضطلع بها الحكومات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛ وتوحيد معايير منهجيات التقييم.
    El Departamento también está trabajando con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para reforzar y estandarizar sus métodos de evaluación con miras a aumentar la transparencia y la eficiencia. UN وتتعاون الإدارة أيضا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتعزيز منهجيات التقييم التي تستخدمها وتوحيدها بهدف تحسين الشفافية والفعالية.
    Se publicaron dos números del Boletín de Estupefacientes, uno dedicado a métodos de evaluación rápida de situaciones, y el otro a la cannabis y cuestiones de política conexas. UN ونشر عددان من نشرة المخدرات يتناول أحدهما منهجيات التقييم السريع لﻷحوال ويعني اﻵخر بمسألة القنب ومسائل السياسات ذات الصلة .
    En octubre de 2000 se dio en Ginebra un cursillo de una semana sobre métodos de evaluación para el personal de la Comisión Económica para Europa. UN 212 - ونظمت في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2000 حلقة عمل لمدة أسبوع لموظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن منهجيات التقييم.
    :: El examen de las metodologías de evaluación socioeconómica de los servicios del ecosistema marino; UN :: استعراض منهجيات التقييم الاجتماعي - الاقتصادي لخدمات النظام الإيكولوجي البحري؛
    La reforma de las Naciones Unidas, el UNFPA y la armonización de las metodologías de evaluación UN رابعا - إصلاح الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومواءمة منهجيات التقييم
    El examen de las metodologías de evaluación realizado por la División de Servicios de Supervisión indica amplias disparidades y requiere actividades de armonización no sólo dentro del UNFPA sino también con otros asociados de las Naciones Unidas. UN ويشير استعراض منهجيات التقييم الذي أجرته شعبة خدمات الرقابة إلى وجود تفاوت واسعة النطاق كما يدعو إلى بذل الجهود لمواءمتها ليس في الصندوق فحسب ولكن أيضا مع شركاء الأمم المتحدة.
    Esas alianzas incluyen diversas formas de cooperación en torno a las cuestiones relativas a la transferencia y la comprensión de metodologías de evaluación, la realización de evaluaciones conjuntas y la organización de iniciativas que permitan aprender lecciones para ampliar la cultura del rendimiento. UN وتشمل هذه الشراكة أشكالا مختلفة للتعاون في تقاسم منهجيات التقييم وفهمها، والاضطلاع بتقييمات مشتركة وتنظيم مبادرات تعلم الدروس تعميقا لثقافة توخي تحقيق النتائج.
    Analistas de metodologías de evaluación UN محللو منهجيات التقييم
    a) Debe promoverse la investigación para perfeccionar las metodologías de valoración forestal. UN )أ( ينبغي تشجيع البحوث لزيادة تطوير منهجيات التقييم الحرجي.
    19. En su decisión el Grupo tuvo en cuenta los efectos de las metodologías de valoración externa utilizadas para tramitar las pérdidas por vía rápida. UN ٩١- وأخذت قرارات الفريق في الاعتبار اﻵثار المترتبة على منهجيات التقييم الخارجي المستخدمة لتسوية الخسائر بموجب المسار السريع.
    b) La secretaría aplicará metodologías para la evaluación y tramitación de reclamaciones con miras a pagar reclamaciones similares. UN ٢ - إن اﻷمانة ستقوم بتطبيق منهجيات التقييم والتجهيز اللازمة لحل المطالبات المتشابهة ...
    Así pues, esta preocupación se ha tenido en cuenta al adoptar los métodos de valoración a que se refieren los párrafos 159 a 171 infra. UN ولذلك، فإن منهجيات التقييم التي تمت مناقشتها في الفقرات 159-171 أعلاه، تأخذ هذا الموضوع المثير للقلق في الحسبان.
    Algunos donantes del Sur han indicado interés en un mayor intercambio de conocimientos sobre las metodologías DE EVALUACIÓN Y examen internos. UN ويشير بعض مقدمي المعونة من الجنوب إلى أنهم يودون رؤية المزيد من تبادل المعرفة بشأن منهجيات التقييم الداخلي.
    metodologías sobre evaluación de los riesgos para el medio ambiente y la salud, y directrices técnicas sobre buenas prácticas de gestión del riesgo del mercurio y descripciones de estas; UN (ز) منهجيات التقييم البيئي وتقييم المخاطر الصحية والمبادئ التوجيهية التقنية وبيان الممارسات الجيدة لإدارة مخاطر الزئبق؛
    Uno de los objetivos del proyecto era elaborar, además de varios informes técnicos, un documento sobre metodologías de evaluación de los efectos del desarrollo urbano sobre el medio ambiente al término de la primera etapa y, finalmente, un informe general sobre el proyecto con conclusiones y recomendaciones sobre medidas preventivas a nivel municipal, nacional y regional, que debía tener la distribución más amplia posible. UN وتعين أن يصدر المشروع ورقة بشأن منهجيات التقييم البيئي للتنمية الحضرية في نهاية المرحلة اﻷولى إلى جانب عدد من التقارير التفنية ثم أصدر في النهاية تقريرا عاما للمشروع يتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن الاجراءات الوقائية على مستوى المدن الكبرى والمستويين القومي والاقليمي، لتوزيعه على أوسع نطاق ممكن.
    23. Destaca la necesidad de que la Secretaría siga mejorando su capacidad de evaluación de los programas a fin de aplicar plenamente el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, entre otras cosas, fortaleciendo los métodos uniformes de evaluación de conformidad con el artículo VII de dicho Reglamento y Reglamentación; UN 23 - تشدد على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج سعيا إلى التطبيق التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وذلك بوسائل منها تعزيز منهجيات التقييم الموحدة وفقا للمادة 7 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد