ويكيبيديا

    "منهجيات ومبادئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metodologías y
        
    También se están elaborando metodologías y directrices operacionales para proyectos pendientes y futuros. UN ويجري أيضا وضع منهجيات ومبادئ توجيهية تشغيلية للمشاريع المطروحة للتنفيذ في الحاضر والمستقبل.
    También se están elaborando metodologías y directrices operacionales para proyectos pendientes y futuros. UN ويجري أيضا وضع منهجيات ومبادئ توجيهية تشغيلية للمشاريع المطروحة للتنفيذ في الحاضر والمستقبل.
    Asimismo, los exámenes podrían ser de utilidad al IPCC y a la secretaría al proporcionar información para elaborar metodologías y directrices. UN ويمكن أن تفيد الاستعراضات أيضا الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأمانة، بتوفير مدخلات لوضع منهجيات ومبادئ توجيهية.
    LA OEPE está encargada de la política general de evaluación, la elaboración de las metodologías y directrices de evaluación del PNUD, y la realización de las evaluaciones temáticas y estratégicas. UN ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي مسؤول عن سياسة التقييم عموما، ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية للتقييم يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإجراء تقييمات مواضيعية واستراتيجية.
    Algunas entidades están elaborando metodologías y directrices para evaluar las repercusiones con miras a mejorar la calidad y la eficacia de las estrategias para poner fin a la violencia contra la mujer. UN ويقوم عدد منها حاليا بإعداد منهجيات ومبادئ توجيهية لتقييم الأثر بغية تحسين نوعية وفعالية استراتيجيات إنهاء العنف ضد المرأة.
    Entre las actividades realizadas en esta esfera cabe señalar el establecimiento de metodologías y directrices para la construcción de edificios más resistentes, y la difusión de material para sensibilizar al público sobre la construcción de estructuras arquitectónicas más resistentes. UN وتشمل الأنشطة في هذا المجال وضع منهجيات ومبادئ توجيهية لتشييد مبانٍ أكثر مرونة، ونشر مواد التوعية العامة بضرورة تطوير هياكل أكثر مرونة للمباني.
    Se habían establecido metodologías y directrices para ayudar al sector del transporte a evaluar los riesgos, planificar la respuesta a los desastres, la evacuación y la recuperación, y diseñar estrategias para los fenómenos extremos. UN ووُضعت منهجيات ومبادئ توجيهية لمساعدة قطاع النقل في تقييم الأخطار والتخطيط لمواجهة الكوارث والإجلاء والإنعاش، والتخطيط للظواهر المناخية القصوى.
    La estrategia se concentrará durante el período en cuestión en la elaboración de metodologías y directrices que puedan ser utilizadas por los gobiernos nacionales y directamente por los sectores de la energía, la industria, el transporte y el turismo, para integrar las consideraciones ambientales en las políticas y la planificación. UN وستركز الاستراتيجية اهتمامها اثناء الفترة المعنية على إعداد منهجيات ومبادئ توجيهية لتستخدمها الحكومات الوطنية، ولتستخدمها كذلك قطاعات الطاقة والصناعة والنقل والسياحة بصورة مباشرة، لدمج الاعتبارات البيئية في السياسة العامة والتخطيط.
    ii) Capacitación en grupo. Ocho cursos prácticos sobre la vigilancia del conjunto de programas y convenciones en materia de seguridad alimentaria y sostenibilidad del medio ambiente convenidos a nivel mundial, la elaboración de metodologías y directrices sobre sistemas de producción agrícola sostenibles y programas de rehabilitación ecológica en África, y cuestiones sobre el desarrollo y la ordenación de los recursos hídricos; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ثماني حلقات عمل بشأن ما يلي: رصد مجموعة البرامج والاتفاقيات المتفق عليها عالميا بشأن اﻷمن الغذائي والاستدامة البيئية؛ ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية بشأن نظم اﻹنتاج الزراعي المستدامة وبرامج إصلاح البيئة في أفريقيا؛ والقضايا الراهنة المتصلة بتنمية الموارد المائية وإدارتها؛
    ii) Capacitación en grupo. Ocho cursos prácticos sobre la vigilancia del conjunto de programas y convenciones en materia de seguridad alimentaria y sostenibilidad del medio ambiente convenidos a nivel mundial, la elaboración de metodologías y directrices sobre sistemas de producción agrícola sostenibles y programas de rehabilitación ecológica en África, y cuestiones sobre el desarrollo y la ordenación de los recursos hídricos; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ثماني حلقات عمل بشأن ما يلي: رصد مجموعة البرامج والاتفاقيات المتفق عليها عالميا بشأن اﻷمن الغذائي والاستدامة البيئية؛ ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية بشأن نظم اﻹنتاج الزراعي المستدامة وبرامج إصلاح البيئة في أفريقيا؛ والقضايا الراهنة المتصلة بتنمية الموارد المائية وإدارتها؛
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    metodologías y directrices UN منهجيات ومبادئ توجيهية
    b. En cooperación con las instituciones pertinentes, el CCT elabora metodologías y directrices para vigilar y evaluar las tendencias de la desertificación y la degradación de las tierras; c. Presupuesto. UN (ب) تقوم اللجنة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بوضع منهجيات ومبادئ توجيهية لرصد وتقييم اتجاهات التصحر/تردي الأراضي.
    b) En cooperación con las instituciones pertinentes, el CCT elabora metodologías y directrices para vigilar y evaluar las tendencias de la desertificación y la degradación de las tierras. UN (ب) تقوم اللجنة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بوضع منهجيات ومبادئ توجيهية لرصد وتقييم اتجاهات التصحر/تردي الأراضي.
    b) En cooperación con las instituciones pertinentes, el CCT elabora metodologías y directrices para vigilar y evaluar las tendencias de la desertificación y la degradación de las tierras. UN (ب) تقوم اللجنة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بوضع منهجيات ومبادئ توجيهية لرصد وتقييم اتجاهات التصحر/تردي الأراضي.
    b) El CCT elabora, en cooperación con las instituciones pertinentes, metodologías y directrices para vigilar y evaluar las tendencias de la desertificación y la degradación de las tierras. UN (ب) تقوم اللجنة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بوضع منهجيات ومبادئ توجيهية لرصد وتقييم اتجاهات التصحر/تردي الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد