También consideró otras modalidades propuestas por los miembros de la Comisión y otros elementos posibles para introducir cambios en la metodología de la escala. | UN | ونظرت أيضا في مقترحات مختلفة مقدمة بشأن اعتماد نهُج بديلة وعناصر يمكن الأخذ بها لإجراء تغييرات في منهجية إعداد الجدول. |
Otros miembros consideraron que el método actual se ajustaba al enfoque gradual de la metodología de la escala. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن الطريقة الحالية تتوافق مع منهجية إعداد الجدول خطوة خطوة. |
La División continuó trabajando también en la mejora de la metodología para la preparación de sus estimaciones y proyecciones de las poblaciones nacionales y de las poblaciones urbanas y rurales. | UN | وواصلت الشعبة أيضا العمل في مجال تحسين منهجية إعداد تقديراتها وإسقاطاتها الخاصة بسكان البلدان وبسكان الحضر والريف. |
Ha tomado debida nota de la decepción que ha producido el hecho de que la Comisión de Cuotas no hubiese podido formular recomendaciones sobre todos los elementos de la metodología para la preparación de la siguiente escala de cuotas. | UN | وقال إنه أحاط علما بخيبة الأمل لعدم تمكن لجنة الاشتراكات من إصدار توصيات بشأن جميع عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة المقبل. |
IV. Examen de los elementos de la metodología para la elaboración de futuras escalas de cuotas | UN | استعراض عناصر منهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة مستقبلا |
I. Metodología de elaboración del informe 1 - 4 5 | UN | أولاً - منهجية إعداد التقرير 4 |
El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita ha sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. | UN | 45 - شكلت التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل عنصرا مهما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se hagan esfuerzos por aplicar de manera sistemática la metodología de preparación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz sobre la base de los costos completos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية ببذل جهود لتطبيق منهجية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلم، في جميع الحالات، على أساس التكلفة الكاملة. |
La aplicación de los diversos elementos de la metodología de la escala no debería causar la desviación del principio básico de la capacidad de pago. | UN | وأفاد أن تطبيق مختلف عناصر منهجية إعداد الجدول ينبغي ألا تؤدي إلى الخروج على المبدأ الأساسي المتعلق بالقدرة على الدفع. |
Sin embargo, una revisión de la metodología de la escala no resolverá la crisis financiera de la Organización. | UN | 41 - وأفاد أن تنقيح منهجية إعداد الجدول لن تحل مع ذلك الأزمة المالية للمنظمة. |
Por lo tanto, resulta fundamental que en la metodología de la escala se mantenga el elemento del ajuste en función de la carga de la deuda. | UN | وبناء على ذلك فإنه من الأساسي الإبقاء على تسوية عبء الديون ضمن منهجية إعداد الجداول. |
metodología para la preparación de las futuras escalas de cuotas | UN | خامسا - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل |
metodología para la preparación de futuras escalas de cuotas | UN | ثالثا - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل |
metodología para la preparación de la escala de cuotas | UN | الثالث - منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة |
Al revisar la metodología para la elaboración de la escala, la Comisión de Cuotas debe asegurar que se tengan en cuenta los intereses de los países en desarrollo. | UN | وأضافت أنه ينبغي عند استعراض منهجية إعداد الجدول أن تكفل لجنة الاشتراكات مراعاة مصالح البلدان النامية. |
Las dificultades financieras de la Organización se deben más a ese incumplimiento que a la actual metodología para la elaboración de las escalas de cuotas. | UN | وقال إن ذلك التخلف، وليس منهجية إعداد جدول الأنصبة، هو السبب في الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة. |
A. Metodología de elaboración del informe 3 - 4 3 | UN | ألف - منهجية إعداد التقرير 3-4 3 |
A. Metodología de elaboración del informe 3 4 | UN | ألف - منهجية إعداد التقرير 3 4 |
La tasa de prorrateo mínima ha sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. | UN | 82 - شكل الحد الأدنى عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية. |
metodología de preparación de la escala de cuotas | UN | الثالث - منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة |
Además, acogieron la propuesta de Malasia de organizar una reunión de funcionarios de alto nivel sobre metodología para preparar recomendaciones que serán aprobadas por los ministros. | UN | ورحبوا بعرض ماليزيا لتنظيم اجتماع عالي المستوى بشأن منهجية إعداد التوصيات حتى يعتمدها الوزراء. |
También examinó los enfoques alternativos sugeridos por miembros de la Comisión y otros posibles elementos de la metodología para elaborar la escala de cuotas. | UN | ونظرت أيضا في النُهُج البديلة التي قدمها أعضاء اللجنة وعناصر أخرى يمكن الأخذ بها في منهجية إعداد الجدول. |
La Comisión observó que la metodología para la determinación de la escala de cuotas siempre había incluido una tasa de prorrateo máxima y que la Asamblea General había determinado el nivel actual en 2000. | UN | ولاحظت اللجنة أن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة ما فتئت تشتمل على حد أقصى، وأن المستوى الحالي قررته الجمعية العامة في عام 2000. |
La metodología para el establecimiento de la escala de cuotas debe incluir el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita y el ajuste en función de la carga de la deuda, que tienen repercusión directa en la capacidad de pago de los países. | UN | وذكر أن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة يجب أن تشمل التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل وتسوية عبء الديون. |