ويكيبيديا

    "منهجية الجدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metodología de la escala
        
    • metodología para la determinación de la escala
        
    • metodología para la elaboración de la escala
        
    • metodología para el cálculo de la escala
        
    • metodología para la escala
        
    • metodología aplicable a la escala
        
    • metodología para determinar la escala
        
    • de la metodología
        
    • metodología para elaborar la escala
        
    • Mesa para uno
        
    • metodología para establecer la escala de cuotas
        
    Desde su establecimiento, la metodología de la escala ha sido sometida a diversos ajustes en un intento por reflejar el principio de la capacidad de pago. UN ومضى قائلا إنه تم إدخال تعديلات شتى على منهجية الجدول منذ بداية العمل به في محاولة لجعله يعكس مبدأ القدرة على الدفع.
    Muchos miembros recomendaron enérgicamente que no se volviera a introducir este elemento de la metodología de la escala. UN وأوصى كثير من اﻷعضاء بقوة بعدم إعادة استحداث هذا العنصر من عناصر حساب منهجية الجدول.
    La metodología de la escala existente sigue estando basada en el principio de la capacidad de pago. UN إن منهجية الجدول الحالية لا تزال قائمة على مبدأ القدرة على الدفع.
    La fórmula de ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es otro elemento fundamental sin el que no podría lograrse un resultado equitativo en la metodología para la determinación de la escala de cuotas. UN ولاحظ أن صيغة التسوية المتصلة بانخفاض دخل الفرد عنصر هام آخر لا يمكن بدونه أن تؤدي منهجية الجدول إلى نتيجة منصفة.
    A este respecto, los Estados Miembros no deberían relacionar la actual metodología para la elaboración de la escala de cuotas con la falta de pago de sus cuotas. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول اﻷعضاء الامتناع عن الربط بين منهجية الجدول الحالية وعدم تسديد اشتراكاتها المقررة.
    En los últimos años, la actual metodología de la escala ha sido criticada por los Estados Miembros, que la consideran complicada y desvirtuada. UN وأضاف أن منهجية الجدول الحالي قد تعرضت لانتقاد متزايد من الدول اﻷعضاء بوصفها مختلة ومربكة.
    La Comisión decidió que cualquier propuesta de modificación de la metodología de la escala debería considerarse en ese contexto. UN ووافقت اللجنة على أن أي مقترحات لإجراء تغييرات في منهجية الجدول ينبغي أن ينظر إليها على ضوء ذلك.
    También examinó otras modalidades sugeridas por los miembros de la Comisión y otros elementos posibles para la metodología de la escala. UN كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول.
    Otros miembros dudaron de que eso resolviera el problema y opinaron que complicaría innecesariamente la metodología de la escala. UN وأبدى آخرون شكوكهم إزاء إمكانية أن يكون في ذلك حلا للمشكلة ورأوا أنه يعقد منهجية الجدول بلا داع.
    También consideró otras modalidades sugeridas por los miembros de la Comisión y otros elementos posibles para introducir cambios en la metodología de la escala. UN ونظرت أيضا في نهج بديلة اقترحها أعضاء اللجنة وعناصر أخرى يمكن بها إحداث تغيرات في منهجية الجدول.
    La Comisión convino en que seguía siendo necesario mantener un ajuste por concepto de bajos ingresos per capita en la metodología de la escala de cuotas. UN واتفقت اللجنة على أن ثمة حاجة إلى مواصلة استخدام التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في منهجية الجدول.
    Estamos firmemente convencidos de que se puede mejorar mucho más la metodología de la escala, en especial a través de la eliminación completa de todos sus elementos que llevan a una gran distorsión, a fin de lograr una escala de cuotas transparente, equitativa y no discriminatoria. UN ونعتقد اعتقادا ثابتا أن المجال واسع ﻹجراء تحسين إضافي في منهجية الجدول وبصفة خاصة عن طريق اﻹزالة الكاملة لجميع عناصـره المشوهـة، بغية تحقيق جدول شفاف ومنصف وغير تمييزي لﻷنصبة المقررة.
    Paralelamente a toda reforma de la metodología para la determinación de la escala de cuotas, quienes están en mora deben adoptar medidas encaminadas a pagar íntegramente sus cuotas. UN ويجب أن يقترن إصلاح منهجية الجدول بخطوات تتخذها الدول المتخلفة عن السداد بغرض دفع المتأخرات بالكامل.
    Su delegación apoya la metodología para la determinación de la escala, aunque algunas de las críticas que se hacen a esa metodología están justificadas. UN ويؤيد وفده منهجية الجدول رغم أن بعض النقد الموجه إليها له ما يبرره.
    La metodología para la elaboración de la escala de cuotas representa un equilibrio político muy delicado y, para hacer cualquier tipo de ajuste, es necesario un consenso. UN وتمثل منهجية الجدول توازنا سياسيا على قدر كبير من الحساسية ويتعين اﻷخذ بنهج التراضي في أي مسعى لتنقيحه.
    China no se opone a que se ajuste como conviene la actual metodología para la elaboración de la escala de cuotas con objeto de adaptarla mejor al principio de la capacidad de pago. UN ولا تعارض الصين اﻷخذ بتسوية مناسبة في منهجية الجدول الحالية بهدف جعلها تتمشى على نحو أكبر ومبدأ القدرة على الدفع.
    La Comisión convino en que seguía siendo necesario incluir un ajuste por concepto de bajos ingresos per capita en la metodología para el cálculo de la escala de cuotas. UN واتفقت اللجنة على أن ثمة حاجة إلى مواصلة استخدام التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في منهجية الجدول.
    Otro miembro sugirió la utilización de la metodología para la escala en vigor, pero con una gradiente del 85% para el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN 44 - واقترح عضو آخر استعمال منهجية الجدول الحالي، ولكن مع معامل تدرج قدره 85 في المائة في التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Por lo tanto, algunos miembros opinaron que resultaba difícil que una medida de alivio tuviera cabida en la metodología aplicable a la escala actual. UN وارتأى بعض الأعضاء، أنه من الصعب لذلك إعداد تدبير مخصص للإغاثة في إطار منهجية الجدول الحالي.
    La delegación de Belarús comprende la importancia de la reforma de la metodología para determinar la escala de cuotas y está en condiciones de hacer aportes constructivos a los debates sobre esa cuestión. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يدرك أهمية إصلاح منهجية الجدول وهو مستعد للمساهمة بشكل بناء في المناقشات بشأن هذه المسألة.
    En el contexto del actual período de la escala, se han aplicado o se proponen ajustes a ciertos elementos de la metodología. UN وفي سياق فترة الجدول الحالي، تم إما تعديل عناصر معينة من منهجية الجدول أو أنه يجري تقديم اقتراحات بتعديلها.
    La siguiente etapa de la metodología para elaborar la escala consistió en aplicar el ajuste en función de la carga de la deuda en cada escala automática. UN 5 - الخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    Proyectos Eigen Kracht (Por tu propia cuenta) y Tafel van Een (Mesa para uno) UN مشروعا Eigen Kracht (الاعتماد على الذات) و Tafel van Een (منهجية الجدول الموحد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد