ويكيبيديا

    "منهجية تحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metodología para determinar la
        
    • metodología para la determinación
        
    • de la metodología para determinar
        
    • metodología de
        
    • la metodología para determinar el
        
    • método de fijación de
        
    • la metodología para la
        
    • metodología para el cálculo
        
    • metodología para la elaboración
        
    • la metodología para establecer la
        
    Reconociendo que la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación adoptada en 1992 ha venido funcionando de forma bastante satisfactoria, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    Reconociendo que la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación adoptada en 1992 ha venido funcionando de forma bastante satisfactoria, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، التي أخذ بها ﻷول مرة في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    metodología para la determinación de la administración pública nacional mejor remunerada UN منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا
    ii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN ' 2` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    Existe una tendencia por parte de algunos Estados Miembros de revisar la metodología de la escala de cuotas para el prorrateo de los costos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إن هناك تحركا من جانب بعض الدول اﻷعضــاء لاستعراض منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة للمشاركة في نفقات عمليات حفظ السلام.
    Es preciso perfeccionar también la metodología para determinar el costo de las publicaciones. UN ورأى أن منهجية تحديد تكلفة المنشورات تحتاج هي أيضا إلى تحسين.
    En todo caso, hay que seguir utilizando los ingresos nacionales para medir la capacidad de pago y conceder desgravaciones a los países cuyos ingresos per cápita son bajos, sin que este último elemento constituya un factor determinante del método de fijación de la escala. UN ومهما يكن اﻷمر، يجب مواصلة استخدام الدخل الوطني لقياس القدرة على الدفع، ومنح تخفيض للبلدان التي نصيب دخل الفرد فيها منخفض، دون مع ذلك أن يشكل هذا العنصر اﻷخير عاملا حاسما في منهجية تحديد الجدول.
    Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    También será necesario analizar la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación. UN كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم.
    A continuación figura la metodología para la determinación de la administración pública nacional mejor remunerada. UN فيما يلي منهجية تحديد الخدمة الوطنية اﻷعلى أجرا:
    metodología para la determinación de la administración pública nacional mejor remunerada UN منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا
    A continuación figura la metodología para la determinación de la administración pública nacional mejor remunerada. UN فيما يلي منهجية تحديد الخدمة الوطنية اﻷعلى أجرا:
    iii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar el subsidio UN ' 3` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد المنحة
    Mi delegación está dispuesta a ofrecer su plena cooperación trabajando con otras delegaciones en nuestra búsqueda común de una solución satisfactoria a las dificultades financieras de la Organización, incluido el problema del perfeccionamiento de la metodología para determinar la escala de cuotas. UN إن وفد بلادي مستعد لتقديم تعاونه الكامل في العمل مع الوفود اﻷخرى في سعينا المشترك من أجل إيجاد حل مرض للصعوبات المالية التي تواجه المنظمة، بما فيها مشكلة تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    Por esta razón, la Unión Europea está especialmente interesada en todos aquellos debates donde se aborde el estudio de los problemas de la metodología de fijación de cuotas. UN ولذلك السبب، فإن الاتحاد اﻷوروبي مهتم، بصورة خاصة بكل مناقشة تطرق فيها مشكلة منهجية تحديد اﻷنصبة المقررة.
    Respecto del informe presentado por la Comisión de Cuotas, es necesario promover la estabilidad en la metodología de la escala. UN أما فيما يتعلق بتقرير لجنة الاشتراكات، فقال إن من المهم العمل على استقرار منهجية تحديد الجدول.
    La Comisión también decidió examinar la cuestión del punto de activación para ajustar el subsidio de educación cuando examinase la metodología para determinar el nivel del subsidio. UN 95 - قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة.
    A los Estados Miembros que se han quejado en los debates de la cuantía de su cuota se les ha rogado que tengan paciencia y esperen a que se revise el método de fijación de la escala de cuotas. UN ولقد دعي كثير من الدول اﻷعضاء التي اشتكت أثناء المناقشة من مستوى حصصها الى التزام جانب الصبر ريثما تتم مراجعة منهجية تحديد الجدول.
    El Grupo toma nota de la revisión de la metodología para el cálculo de los reembolsos a los países que aportan contingentes aprobada por la Asamblea General en su resolución 63/285. UN 54 - وتحيط المجموعة علماً باستعراض منهجية تحديد معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، الذي أيدته الجمعية العامة في قراراها 63/285.
    86. La delegación del Japón confía en que la Comisión de Cuotas habrá de efectuar una revisión cabal y completa de todos los elementos de la metodología para la elaboración de la escala. UN ٨٦ - وأعرب عن أمل وفده في أن تضطلع لجنة الاشتراكات باستعراض مستفيض وشامل لجميع عناصر منهجية تحديد الجدول.
    La Comisión había decidido pedir a su secretaría que realizara un estudio de la metodología para establecer la cuantía de la prestación por peligrosidad pagadera al personal de contratación local. UN وكانت اللجنة طلبت من أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد