ويكيبيديا

    "منهجية جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una nueva metodología
        
    • una metodología nueva
        
    • nuevas metodologías
        
    • de nueva metodología
        
    • nueva metodología para
        
    • nuevo método
        
    • la nueva metodología
        
    El actual proceso de elaboración de una nueva metodología ha planteado problemas en varias esferas y generado nuevas demoras. UN وتسبب استمرار عملية وضع منهجية جديدة في إثارة مشاكل من نواح عديدة وفي مزيد من التأخير.
    Lo que en un país se percibe como un censo tradicional puede considerarse una nueva metodología en otro. UN فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر.
    Por esa razón, recomendamos que el PNUD implante sin demora una nueva metodología uniforme. UN ولذلك نوصي بأن يكفل البرنامج اﻹنمائي دون إبطاء إدخال منهجية جديدة موحدة المقاييس.
    ii) Si se trata de una metodología nueva: UN `2` وفي حالة تطبيق منهجية جديدة:
    Esas observaciones se referían a 68 nuevas metodologías propuestas. UN وكانت هذه التعليقات تخص ثمانية وستين منهجية جديدة مقترحة.
    47. [La junta ejecutiva examinará [con prontitud] [en el plazo de x meses] todo proyecto de nueva metodología antes de registrar una actividad de proyecto en la que se pretenda usar esa metodología. UN 47- [يستعرض المجلس التنفيذي [على وجه السرعة] [في غضون X شهراً] منهجية جديدة مقترحة قبل تسجيل نشاط المشروع الذي يعتزم استخدام هذه المنهجية.
    El PNUD está de acuerdo con la Junta y se ha comprometido a implantar una nueva metodología de desarrollo de sistemas tan pronto como sea factible. UN ويتفق البرنامج اﻹنمائي في الرأي مع المجلس وقد تعهد بإدخال منهجية جديدة لتطوير النظم بأسرع وقت ممكن.
    Una medida importante al respecto es elaborar una nueva metodología para la escala de cuotas sobre la base del principio de la capacidad de pago. UN وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    En el año en curso, el OOPS ha adoptado una nueva metodología de presupuestación más transparente para el bienio 2000–2001. UN ١١ - ولقد شهد هذا العام اعتماد اﻷونروا منهجية جديدة أكثر شفافية ﻹعداد ميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    vi) Si se trata de una nueva metodología para la base de referencia, evaluación de sus virtudes y defectos; UN `6` في حالة وضع منهجية جديدة لخط الأساس، تقدير أوجه القوة وأوجه الضعف فيها؛
    A principios de 2002, la UNOPS elaboró una nueva metodología de planificación de actividades en respuesta al déficit de ingresos registrado en 2001. UN وفي أوائل عام 2002، وضع المكتب منهجية جديدة لتخطيط الأعمال لمواجهة العجز في الإيرادات الذي اختبره في عام 2001.
    ii) Las modalidades y procedimientos para establecer una nueva metodología, conforme a lo dispuesto en el párrafo 17 infra; y UN `2` أو طرائق وإجراءات وضع منهجية جديدة على النحو المبين في الفقرة 17 أدناه؛
    En 2004 se aprobó una nueva metodología para seleccionar los temas que han de incluirse en el programa de trabajo de la Dependencia. UN اعتمدت في عام 2004 منهجية جديدة لاختيار المواضيع التي تضمن في برنامج عمل الوحدة.
    El tercer día se centró en la presentación y evaluación de una nueva metodología para realizar proyecciones de la fecundidad mediante un enfoque bayesiano. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    En varias misiones se ha ensayado con éxito una nueva metodología de capacitación para componentes de asuntos civiles que se complementará con orientación operacional por escrito. UN وعلى سبيل التجربة، طُبقت في عدة بعثات منهجية جديدة لتدريب العناصر المعنية بالشؤون المدنية، فحققت نتائج إيجابية وسوف تكمَّل بتوجيهات عملية خطية.
    El Gobierno adoptará una ley sobre la subsistencia mínima y, al mismo tiempo, una nueva metodología para calcularla. UN وينبغي على الحكومة أن تعتمد قانوناً يكفل الحد الأدنى من الكفاف وأن تضع منهجية جديدة لحسابه في الوقت نفسه.
    El Subcomité ha elaborado una nueva metodología para estas visitas. UN ووضعت اللجنة الفرعية منهجية جديدة لهذه الزيارات.
    El CCI ha elaborado una nueva metodología de evaluación de los efectos que se implantará en 2013 y que complementará las actividades de evaluación existentes. UN وضع المركز منهجية جديدة لتقييم الأثر يبدأ تطبيقها عام 2013، وهي منهجية ستكمل أنشطة التقييم القائمة.
    ii) Si se trata de una metodología nueva: UN `2` وفي حالة تطبيق منهجية جديدة:
    La región introdujo nuevas metodologías para la vivienda y las retribuciones gubernamentales. UN وشرعت المنطقة تطبق منهجية جديدة في مجالي تعويضات السكن والتعويضات الحكومية.
    51. La junta ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en el plazo de tres meses, todo proyecto de nueva metodología antes de registrar una actividad de proyecto en la que se pretenda usar esa metodología. UN 51- يستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة في غضون 3 أشهر منهجية جديدة مقترحة قبل تسجيل نشاط المشروع الذي يعتزم استخدام هذه المنهجية.
    19. Esas dos resoluciones constituyen el marco general dentro del cual debe elaborarse la nueva metodología para la determinación de la escala de cuotas. UN ١٩ - وقال إن هذين القرارين يوفران اﻹطار العام الذي يمكن من خلاله وضع منهجية جديدة لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    En particular, los Estados Miembros pidieron al Secretario General que elaborara un nuevo método de reembolso de los costos de los contingentes. UN وتحديدا، فقد طلبت الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يضع منهجية جديدة لإعادة النظر في سداد تكاليف القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد