ويكيبيديا

    "منهم اثنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos de los cuales
        
    • incluidos dos
        
    • dos de ellos
        
    • entre ellos dos
        
    • dos de ellas
        
    De conformidad con el artículo 2, la Comisión está integrada por 15 miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que son designados Presidente y Vicepresidente, respectivamente, son miembros de tiempo completo. UN وتتكون اللجنة بمقتضى المادة ٢ من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس.
    Tres oficiales de policía fueron secuestrados, dos de los cuales fueron torturados y luego asesinados brutalmente. UN وقد اختُطف ثلاثة أفراد من الشرطة، منهم اثنان عُذبا ثم قُتلا بطريقة وحشية.
    Asistieron a la X UNCTAD 1.963 participantes de 159 países, entre ellos 106 ministros y 16 Jefes de Estado o de Gobierno, dos de los cuales procedentes de países desarrollados. UN لقد حضر الأونكتاد العاشر ما مجموعه 963 1 مشاركا من 159 بلدا، بينهم 106 وزراء و 16 رئيس دولة وحكومة، منهم اثنان من بلدين متقدمين.
    Otros casos se referían a tres personas, incluidos dos ciudadanos de los Estados Unidos, entre ellos un sacerdote jesuita, presuntamente desaparecidos en Honduras en 1983. UN وتتعلق الحالات الأخرى بثلاثة أشخاص، منهم اثنان من مواطني الولايات المتحدة، بينهما قس يسوعي، يُزعم أنهم اختفوا في هندوراس عام 1983.
    Diecisiete ciudadanos de Timor sufrieron heridas de bala, y dos de ellos murieron. UN وأصيب 17 من أبناء تيمور بطلقات نارية مات منهم اثنان.
    En este espíritu, se nombró a tres ministros pertenecientes a minorías, entre ellos dos serbios de Kosovo, para que formaran parte del Gobierno. UN وتماشياً مع هذا، عُيِّن ثلاثة وزراء من الأقليات، منهم اثنان من صرب كوسوفو، في تشكيل الحكومة.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    De conformidad con el artículo 2, la Comisión está integrada por 15 miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que son designados Presidente y Vicepresidente, respectivamente, son miembros de tiempo completo. UN وتتكون اللجنة، بمقتضى المادة ٢، من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس.
    14. Hicieron declaraciones los representantes de cuatro Partes, dos de los cuales hablaron en nombre de los Grupo de los Países Menos Adelantados. UN 14- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم اثنان تحدثا باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    Este Consejo se compone de cuatro jueces nacionales, incluidos dos albaneses, un serbio y un turco, y de tres abogados internacionales, incluido uno de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويتألف المجلس الاستشاري المشترك من أربعة قضاة وطنيين، منهم اثنان من أصل ألباني، وثالث صربي ورابع تركي، وثلاثة محامون دوليون، منهم واحد من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    85. El Comité de opciones técnicas sobre espumas cuenta actualmente con 18 miembros, 13 de los cuales son Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y cinco son de Partes que operan de esa manera, incluidos dos de China. UN 85 - تضم لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغوات 18 عضواً حالياً، بما في ذلك 13 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وخمسة أعضاء من الأطراف العاملة بتلك المادة، منهم اثنان من الصين.
    A fin de que el actual componente de derechos humanos pueda cumplir funciones más amplias, se propone aumentarlo inmediatamente con la adición de diez oficiales internacionales de derechos humanos, incluidos dos oficiales de protección de la infancia. UN 50 - وتمكينا للعنصر الحالي لحقوق الإنسان من القيام بدور موسع، يقترح تعزيز هذا العنصر فورا بعشرة موظفين دوليين لحقوق الإنسان، منهم اثنان لحماية الطفل.
    De los cinco albaneses de Kosovo que había en el coche, cuatro resultaron heridos, dos de ellos gravemente. UN ومن بين ألبان كوسوفو الخمسة الذين كانوا بالسيارة، أصيب أربعة، منهم اثنان بإصابات خطيرة.
    Instructora de asesores jurídicos comunitarios en los distritos de Kabale y Mbarara. Hasta hoy se han graduado 300 asesores jurídicos comunitarios. dos de ellos proceden de un distrito parroquial. UN تقوم بتدريب المشرفين القانونيين من المجتمع في كابالي وامبارارا، وقد تخرج حتى الآن 300 من المستشارين القانونيين المجتمعيين، منهم اثنان من إحدى الكنائس
    Nací en la tierra de Israel, pero mis padres llegaron de Europa, donde ambos dejaron tras sí familias muy extensas. Durante la segunda guerra mundial, más de 50 miembros de mi familia, entre ellos dos de mis abuelos, fueron exterminados por los nazis. UN لقد ولدت على أرض إسرائيل، ولكن أبوي جاءا من أوروبا، وكلاهما خلف وراءه عائلة كبيرة العدد، وأثناء الحرب العالمية الثانية، أباد النازيون أكثر من خمسين فردا من أعضاء أسرتي، منهم اثنان من أجدادي.
    Ocho personas, dos de ellas fallecidas desde entonces, denunciaron a la ARE en 1985, solicitando una indemnización por los dolores y el sufrimiento causados por la ARE a la aldea. UN وأقام ثمانية أشخاص، توفي منهم اثنان منذ ذلك الوقت، دعاوى ضد شركة ARE في عام ٥٨٩١ وطالبوا بتعويضات عن اﻵلام والمعاناة التي سببتها شركة ARE للقرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد