ويكيبيديا

    "منهم على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ellos a
        
    • de ellos en
        
    • de los cuales al
        
    • de los cuales por
        
    • de las cuales
        
    • que por
        
    • uno de ellos
        
    Las familias de los 30 periodistas muertos, algunos de ellos a manos de francotiradores, no recibieron indemnización. UN ولم تُدفع تعويضات لأسر 30 صحفيا قتلوا، وكان مقتل عدد منهم على يد القناصة.
    Tengo a otros ocho idiotas como tú cuatro de ellos a 30 metros de aquí. Open Subtitles لديَّ 8 أوغاد آخرين، مثلكَ تماماً أربعةٌ منهم على بعد 100 قدم من هنا
    Y hay unos 3 de ellos en cada parque en New York. TED وهناك حوالي ثلاثة منهم على كل حديقة في مدينة نيويورك.
    Sabes, pensé que habría más de ellos en este planeta pero todos los hombres con los que me he encontrado han sido humanos. Open Subtitles كما تعرفين، ظننت أنه سيكون الكثير منهم على هذا الكوكب، لكن كلّ رجل قابلته، كان إنساناً.
    Las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron hoy a 13 palestinos e hirieron a 110, de los cuales al menos 25 se encuentran en estado crítico. UN فقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم 13 فلسطينيا وأصابت 110 أشخاص بجراح، 25 شخصا منهم على الأقل في حالة خطيرة.
    La Ley de tierras comunales prevé la constitución de consejos de administración de tierras comunales integrados por siete miembros de los cuales al menos tres deben ser mujeres. UN وينص قانون أراضي القرى على تشكيل مجالس لأراضي القرى من سبعة أعضاء، يكون ثلاثة منهم على الأقل من النساء.
    La solicitud de inscripción de un sindicato debe ser presentada por al menos tres ciudadanos, de los cuales por lo menos uno tenga más de 18 años. UN ويمكن لثلاثة مواطنين على الأقل أن يتقدموا بطلب للتسجيل في نقابة ما، شريطة أن يكون واحد منهم على الأقل قد تجاوز الثامنة عشرة.
    La mala gestión se había debido asimismo a haber trabajado con un número excesivo de empresas locales, algunas de las cuales no habían sido inscritas en la forma debida. UN كما يعزى سوء اﻹدارة الى العمل مع شركاء محليين كثيرين جدا، لم يسجل البعض منهم على النحو الصحيح.
    Por favor, dime que por lo menos una de ellas esta a punto de desnudarse. Open Subtitles من فضلك قل لي واحد منهم على الأقل على وشك الحصول على عارية.
    Por cada alma que liberen tus amigos, uno de ellos deberá quedarse. Open Subtitles مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك سيُرغم واحدٌ منهم على البقاء
    De los 65.000 soldados del ejército libanés sólo se han desplegado en el Líbano meridional unos pocos cientos, y ninguno de ellos a lo largo de la frontera con Israel. UN ومن بين جنود الجيش اللبناني البالغ عددهم 000 65 جندياً، لم ينشر سوى بضع مئات في جنوب لبنان، ولا يوجد أحد منهم على طول الحدود مع إسرائيل.
    Así se produce el fenómeno de los niños de la calle y aumenta la delincuencia, lo que obliga a muchos de ellos a entrar prematuramente en el ejército o en las compañías de guardianes de la paz. UN وانتشرت بالتالي ظاهرة أطفال الشوارع وزاد إجرام الأحداث، مما حمل الكثيرين منهم على الالتحاق بالجيش أو سرايا حراس الأمن مبكرا.
    Al trabajar en una organización colaboradora en uno de los más de 70 países interesados, esos jóvenes contribuyen activamente en nuestras políticas de desarrollo, aprenden de esos países y culturas y acumulan experiencias que motivan a muchos de ellos a participar activamente en la cooperación para el desarrollo. UN ومن خلال العمل في منظمة شريكة في واحدة من زهاء 70 بلداً، يسهمون بنشاط في سياستنا التنموية، ويلمون بثقافات تلك البلدان ويكتسبون خبرات تحفز كثيرين منهم على الإسهام الفعال في التعاون الإنمائي.
    Necesitamos la mayor cantidad posible de ellos en la escalera... antes de explotarlos. Open Subtitles نريد أكبر عدد ممكن منهم على السلالم, قبل أن نفجرها
    Para que él pueda chantajear a una parte de ellos en las revistas de la calle. Open Subtitles حتى يتمكن هو من ابتزاز جزء منهم على دورية الشارع.
    Estos separatistas y los mercenarios que los apoyan han ejecutado salvajemente a más de 200 profesores de escuela y establecimientos de enseñanza superior, de los cuales al menos 60 eran mujeres. UN وقام هؤلاء الانفصاليون ومعاونوهم المرتزقة باﻹعدام الوحشي ﻷكثر من ٠٠٢ معلم من المدارس ومؤسسات التعليم العالي كان ستون منهم على اﻷقل من المعلمات.
    Las circunscripciones con representación múltiple eligen equipos de entre cuatro y seis miembros, de los cuales al menos uno debe pertenecer a una minoría étnica para garantizar una representación adecuada en el Parlamento. UN وتنتخب دوائر التمثيل الجماعي أفرقة مكونة من أربعة إلى ستة أعضاء، يتعين أن يكون واحد منهم على الأقل من أقلية عرقية لضمان تمثيل الأقليات العرقية تمثيلاً كافياً في البرلمان.
    Veinte senadores, de los cuales por lo menos ocho deberán ser mujeres, son nombrados por el Rey a su discreción, previa consulta con los órganos que estime apropiados. UN أما العشرون الباقون، الذين يجب أن يكون ثمانية منهم على الأقل من الإناث، فيعينهم الملك في إطار صلاحياته وبعد التشاور مع الهيئات التي يراها مناسبة.
    1) Para permitir la especialización, se establece una Sala de Apelaciones, integrada por el Presidente y seis magistrados, tres de los cuales, por lo menos, deben ser magistrados elegidos entre los candidatos con reconocida experiencia en derecho internacional. UN )١( مراعاة للتخصص، من المتعين إنشاء دائرة استئنافية تتألف من الرئيس وستة قضاة، ينبغي أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل منتخبين من بين القضاة المرشحين باعتبارهم ذوي كفاءة معترف بها في مجال القانون الدولي.
    La mala gestión se había debido asimismo a haber trabajado con un número excesivo de empresas locales, algunas de las cuales no habían sido inscritas en la forma debida. UN كما يعزى سوء اﻹدارة الى العمل مع شركاء محليين كثيرين جدا، لم يسجل البعض منهم على النحو الصحيح.
    Se afirma que por lo menos ocho de ellos han sido objeto de malos tratos y de torturas, incluidas descargas eléctricas. UN وأفادت التقارير أن ثمانية منهم على اﻷقل قد تعرضوا ﻹساءة المعاملة والتعذيب، بما في ذلك الصدمات الكهربائية.
    Permítame asimismo asegurarles, a todos y cada uno de ellos, que no escatimaré esfuerzos para hacer, junto con ellos, la contribución más positiva posible al progreso de nuestra labor. UN وأود أن أؤكد لكل منهم على حدة بأنني سأبذل قصارى جهدي ﻷسهم اسهاماً ايجابياً معهم لاحراز تقدم في عملنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد