Esa disminución era más pronunciada en las zonas urbanas que en las zonas rurales. | UN | وكان هذا الانخفاض أكثر حدة في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية. |
En las zonas urbanas la aceptación es más elevada que en las zonas rurales. | UN | وقبول هذه الوسائل أعلى في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية. |
En las zonas urbanas la aceptación es más elevada que en las zonas rurales. | UN | وتظهر المناطق الحضرية مستوى خصوبة أدنى منه في المناطق الريفية. |
La pobreza está aumentando más rápidamente en las ciudades que en las zonas rurales. | UN | وحاليا يزداد الفقر في المدن بصورة أسرع منه في المناطق الريفية. |
380. La escasez de escuelas es más acusada en las zonas urbanas que en las zonas rurales. | UN | 380- إن النقص في عدد المدارس في المناطق الحضرية هو أكبر منه في المناطق الريفية. |
El hecho de que la educación promete un mejor porvenir en las zonas urbanas que en las zonas rurales es un factor clave que estimula la migración de las personas con un mayor nivel educativo. | UN | 85 - ويتمثل أحد العوامل الرئيسية المشجعة على هجرة السكان الذين يصيبون قدرا أوفر من التعليم في كون العائد المادي من التعليم في المناطق الحضرية أعلى منه في المناطق الريفية. |
Sin embargo, las mujeres empresarias están más concentradas en las zonas urbanas (73%) que en las zonas rurales (61%) (Minot, 1995). | UN | بيد أن سيدات الأعمال أكثر تركزا في المناطق الحضرية (73 في المائة) منه في المناطق الريفية (61 في المائة) (مينوت، 1995). |
La oradora hace referencia a las cifras citadas en el párrafo 276 del informe, que muestran una disminución de la tasa de mortalidad derivada de la maternidad. Subraya que la reducción ha sido más notable en las zonas urbanas que en las zonas rurales. | UN | 25 - وأشارت إلى الأرقام المذكورة في الفقرة 276 من التقرير، التي تبين انخفاضا في معدلات الوفيات بين الأمهات؛ فقالت إن هذه الفقرة تؤكد أن الانخفاض الحاصل كان أشد وقعا في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية. |
Las jefaturas de hogar femeninas son más frecuentes en las zonas urbanas (74,0%) que en las zonas rurales (26,0%). | UN | 19 - ووجود ربّات الأُسر المعيشية هو أمر أكثر شيوعاً في المناطق الحضرية (74 في المائة) منه في المناطق الريفية (26 في المائة). |
En las zonas urbanas la tasa es mucho más elevada (35% y 46%) que en las zonas rurales (24%). | UN | ومعدل شيوع وسائل منع الحمل في المناطق الحضرية أعلى بكثير (يتراوح بين 35-46 في المائة) منه في المناطق الريفية (24 في المائة). |
Como ocurre con la distancia, en lo relativo a la duración del trayecto se observa que el acceso a los diferentes servicios de salud es mucho mejor en las zonas urbanas (sobre todo en Cotonú) que en las zonas rurales. | UN | ويلاحظ أن سهولة الوصول إلى شتى الخدمات الطبية - من حيث المسافة وزمن الرحلة - أفضل بكثير في المناطق الحضرية (لا سيما في كوتونو) منه في المناطق الريفية. |