Quiero decir, si ella me lo pidiera, lo haría... porque respeto sus deseos. | Open Subtitles | أعنـي ، إن طلبت مني ذلك ، سأفعـل لأنـي أحترم رغبـاتهـا |
Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? | Open Subtitles | لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟ |
Pero, como era usted quien me lo pedía, me esforcé. | Open Subtitles | لكنني فعلتها. عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
La muy zorra me lo imploró. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ذلك أنها توّلت ليّ على ذلك، العاهرة |
Hubiera ido solo porque mi mamá quería que lo hiciera y aunque es una buena razón, no es suficiente. | Open Subtitles | كنت ذاهبة فقط لأن أمي أرادت مني ذلك مع أن هذا سبب جيد، لكنه ليس كافي |
No quise golpearte tampoco, pero mi esposa me lo pidió. | Open Subtitles | انا ايضا لم ارغب في ضربك لكن زوجتي طلبت مني ذلك |
Y las malas hierbas y los huesos del perro si me lo pidieras. | Open Subtitles | وكُلّ الأعشاب الضارة وكُلّ عظام الكلب اذا طلبتي مني ذلك |
Earl me lo pidió y busqué en sus agendas. | Open Subtitles | إيرل طلب مني ذلك لذا، فقد بحثت بدفاتر العنوانين |
Sí, la entrenadora me lo pidió pero no tengo tiempo. | Open Subtitles | نعم , المدرب طلب مني ذلك لكن ليس لدي الوقت لهذا |
Entiendo tu antecedente como médico. Pero él así lo quiso. me lo pidió, maldición. | Open Subtitles | أفهم موقفك كونك طبيباً لكنه أراد ذلك، طلب مني ذلك |
No quiero besarte, Samantha, asi que no me lo pidas. | Open Subtitles | لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك |
¿Sabes qué? Supongo que si en verdad me lo pidieras creo que podría, ya sabes, hacer que el jefe lo viera como si tuviera conexión con los chinos y el accidente aéreo. | Open Subtitles | حسناً, تعرفين, أعتقد إن كنت حقاً تطلبين مني ذلك |
Sólo acepté a ser co-autor porque ella me lo pidió. | Open Subtitles | أن هذه ورقة شيلي وافقت أن اضع اسمي لأنها طلبت مني ذلك |
Yo amaba mi cuarto y él me lo quitó. | Open Subtitles | لقد أحببت غرفتي وأرتحت بها , وأنتزع مني ذلك المريض النفسي ديريك |
Sabes, me arriesgué contigo solamente porque Keith me lo pidió. | Open Subtitles | أنت تعلم أني أخذت فرصة من خلالك فقط لأن كيث طلب مني ذلك |
Sólo me mantuve alejado porque me lo pediste. | Open Subtitles | لقد بقيت بعيداً عنكِ لأنكِ أنتِ من طلب مني ذلك |
Y segundo, no voy a ser vicepresidente porque nadie me lo ha pedido. | Open Subtitles | و ثانياً، أنا لن أكون نائب الرئيس لان لا احد طلب مني ذلك |
Haría el bocadillo más grande del mundo si me lo pidieras. | Open Subtitles | سأجعل العالم يشهد أكبر ساندوتس إن طلبتِ مني ذلك |
Estuve feliz de traerte tu desayuno porque Daniel me lo pidió, pero trabajo para Daniel. | Open Subtitles | لقد كنت مسرورة بإحضار افطارك .. لان دانيال طلب مني ذلك لكنني اعمل لصالح دانيال |
No puedo tener un bebe contigo porque Clem me lo ordenó. | Open Subtitles | انا لااستطيع ان ارزق منك على طفل فقط لإن كليم طلبت مني ذلك |
Lo hice porque el quería que lo hiciera, y entonces me involucré. | Open Subtitles | انا فقط قمت بذلك لإنه اراد مني ذلك وعندئذ تدخلت |
Se supone que tenía que tener hijos. Se esperaba eso de mí. | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك |
No voy a perder el control... a menos que tú quieras que lo haga. | Open Subtitles | لن افقد السيطرة على نفسي الا إذا كنتِ تريدين مني ذلك |