ويكيبيديا

    "من آسيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asia central
        
    • del Asia central
        
    • desde Asia central
        
    • desde el Asia central
        
    • en Asia central
        
    • centroasiáticos
        
    • en el Asia central
        
    Conferencia sobre las rutas de la droga de Asia central a Europa UN المؤتمر المعني بالطرق التي تسلكها تجارة المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا
    En la Universidad de Europa Central de Budapest tuvo lugar un curso de tres meses de estudios sobre la paz y los conflictos para catedráticos de Asia central, que actualmente lo imparten en sus respectivas universidades. UN وفي جامعة أوروبا الوسطى، في بودابست، نُظمت دورة تدريبية في مجال الدراسات المتعلقة بالسلام والصراعات لعدد من كبار الأكاديميين من آسيا الوسطى الذين يقومون حاليا بتدريس هذه المادة في جامعاتهم.
    El IWPR envió periodistas de Asia central, en período de formación, para informar sobre la conferencia y sus resultados. UN قام المعهد بإرسال صحفيين متدربين من آسيا الوسطى لتغطية المؤتمر والإبلاغ عن نتائجه.
    En nuestra opinión, desde el punto de vista histórico y geográfico, el Afganistán forma parte del Asia central. UN ونعتقد أن أفغانستان جزء من آسيا الوسطى تاريخيا وجغرافيا.
    :: Un programa de capacitación para diplomáticos subalternos del Asia central sobre la diplomacia preventiva UN :: تنظيم برنامج تدريبي واحد لصغار الدبلوماسيين من آسيا الوسطى في موضوع الدبلوماسية الوقائية
    El secuestro de novias, una forma brutal de violencia contra la mujer, está mucho más extendido y es más violento en las zonas rurales de Asia central. UN ويُعد اختطاف العرائس، وهو شكل قاس من أشكال العنف ضد المرأة أكثر انتشارا وعنفا جدا في المناطق الريفية من آسيا الوسطى.
    Las tribus árabes del Golfo Pérsico y varias tribus de Asia central entablaron alianzas con él. UN كما عقدت قبائل العرب في الخليج الفارسي وعدة قبائل من آسيا الوسطى تحالفات مع الملك.
    Pidieron al Secretario General que asegure una continuidad permanente y efectiva de las visitas del Presidente en ejercicio a los Estados participantes de Asia central y Transcaucasia. UN وطلبوا الى اﻷمين العام أن يكفل مواصلة المتابعة الفعالة لزيارات الرئيس الحالي الى الدول المشتركة من آسيا الوسطى وجنوب القوقاز.
    A petición del Secretario General, la Oficina brindó protección y asistencia a desplazados internos en Bosnia y Herzegovina, el Cáucaso y algunas partes de Asia central y África. UN وبناء على طلب اﻷمين العام، وفرت المفوضية الحماية والمساعدة للمشردين داخليا في البوسنة والهرسك والقوقاز وأنحاء من آسيا الوسطى وأفريقيا.
    En la reunión participaron representantes de 32 Estados, incluso de varios Estados de Asia central, y responsables superiores de políticas y directores de programas de la mayor parte de los Estados de Asia. UN وضم الاجتماع مشاركين من ٣٢ دولة، منها عدة دول من آسيا الوسطى. وكان في الاجتماع تمثيل جيد من معظم الدول اﻵسيوية، بما في ذلك كبار صانعي السياسات ومديري البرامج.
    El proceso consultivo regional CASWAME, iniciado por el ACNUR, comprende a unos 14 países de Asia central, Asia sudoccidental y Oriente Medio. UN ويشارك في عملية التشاور اﻹقليمي التي تشمل آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا والشرق اﻷوسط، التي أطلقتها المفوضية، زهاء أربعة عشر بلدا من آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا والشرق اﻷوسط.
    Se ha firmado un memorando de entendimiento para un proyecto conjunto de Turquía, Grecia y la Unión Europea para la construcción de un conducto destinado a transportar energía de Asia central y el Cáucaso a Europa occidental. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم لمشروع خط أنابيب مشترك بين تركيا واليونان والاتحاد الأوروبي لنقل الطاقة من آسيا الوسطى والقوقاز إلى أوروبا الغربية.
    7. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y Moldova relativa a su estatuto en la Convención. UN 7- طلب مقدم من مجموعة بلدان من آسيا الوسطى والقوقاز، ومن ألبانيا ومولدوفا بشأن وضعها بموجب الاتفاقية.
    Su objetivo fue ayudar a cinco países de Asia central a aplicar el Tratado sobre la Carta de la Energía de 1991, y el Protocolo sobre eficacia energética y los aspectos medioambientales relacionados de 1994, suscritos por esos países. UN ويتمثل هدفه في مساعدة خمسة بلدان من آسيا الوسطى في تنفيذ أحكام ميثاق الطاقة لعام 1991 وبروتوكول ميثاق الطاقة بشأن كفاءة الطاقة والجوانب البيئية ذات الصلة لعام 1994، التي وقَّعتها تلك البلدان.
    La formación bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de un batallón del Asia central ha contribuido a la estabilidad de esta región y ha dado prueba fehaciente de que la propuesta que presentó nuestro Jefe de Estado se está llevando a la práctica. UN لقد أصبح تشكيل كتيبة من آسيا الوسطى تحت إشراف اﻷمم المتحدة عاملا في الاستقرار في منطقة آسيا الوسطى، وتوفيرا للدليل الواضح على تنفيذ الاقتراح الذي تقدم به رئيس دولتنا.
    30. La secretaría presta decidido apoyo a las organizaciones no gubernamentales del Asia central a nivel nacional. UN 30- وتدعم الأمانة بنشاط على المستوى الوطني منظمات غير حكومية من آسيا الوسطى.
    En el primer semestre del año 2000 la sequía afectó también a gran parte del Asia central y meridional, en particular de Afganistán, la India, el Pakistán, la República Islámica del Irán, Tayikistán, Uzbekistán y los países caucásicos de Armenia, Azerbaiyán y Georgia. UN كما ضربت موجة جفاف قاسية في النصف الأول من عام 2000 مناطق عديدة من آسيا الوسطى والجنوبية، ولا سيما في أفغانستان وأوزبكستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وطاجيكستان، وكذلك بلدان أذربيجان وأرمينيا وجورجيا الواقعة في منطقة القوقاز.
    El uso indebido de opioides sigue siendo más común en Asia y Europa, y se ha producido una rápida difusión del uso de opioides por inyección en partes del Asia central, Europa central y oriental y la Federación de Rusia, como se examinará más adelante. UN وما زال تعاطي الأفيونيات أشيع في عموم آسيا وأوروبا، وقد حدث انتشار سريع لتعاطي الأفيونيات عن طريق الحقن في أجزاء من آسيا الوسطى وأوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد الروسي، كما سيبين أدناه.
    Celebra la aprobación por los cinco Estados partes del Asia central de un texto negociado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares y expresa la esperanza de que muy pronto se acuerde un instrumento similar para el Oriente Medio. UN وأشاد باعتماد خمس دول أطراف من آسيا الوسطى لنص تفاوضي بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وأعلن عن الأمل في أن يتسنى في القريب الاتفاق على صك مماثل فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    Celebra la aprobación por los cinco Estados partes del Asia central de un texto negociado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares y expresa la esperanza de que muy pronto se acuerde un instrumento similar para el Oriente Medio. UN وأشاد باعتماد خمس دول أطراف من آسيا الوسطى لنص تفاوضي بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وأعلن عن الأمل في أن يتسنى في القريب الاتفاق على صك مماثل فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    La Conferencia Ministerial sobre las rutas del narcotráfico desde Asia central hacia Europa se celebró en París hace tres años. UN عُقد المؤتمر الوزاري المعني بطرق تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا في باريس منذ ثلاث سنوات.
    Se cree que los coreanos, que comparten características físicas distintivas, descienden de varias tribus mongolas que emigraron a la península de Corea desde el Asia central. UN ويُعتقد أن الشعب الكوري منحدر من عدة قبائل منغولية هاجرت إلى شبه الجزيرة الكورية من آسيا الوسطى.
    Saludamos la decisión de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán de conformar un nuevo régimen de desnuclearización en Asia central a imagen y semejanza de los existentes. UN ونرحــب بقـرار أوزبكستــان، وتركمانستــان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان الذي يقضي بإقامة نظام جديد ﻹزالة السلاح النووي من آسيا الوسطى وذلك على غرار المعاهدات القائمة.
    La Conferencia Internacional de Bishkek sobre fomento de la seguridad y la estabilidad en el Asia central: reforzamiento de las actividades amplias de lucha contra el terrorismo proporcionará la primera oportunidad para debatir la aplicación del plan de acción de Bucarest, en especial en lo que concierne al apoyo práctico a los Estados centroasiáticos de la OSCE. UN وسيوفر مؤتمر بيشكك المعني بتعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى: تعزيز الجهود الشاملة لمكافحة الإرهاب، أول فرصة لمناقشة تنفيذ خطة عمل بوخارست، وخاصة فيما يتعلق بالدعم العملي للدول الأعضاء في المنظمة من آسيا الوسطى.
    Gracias a este descubrimiento, ya se han puesto en marcha proyectos de administración de suplementos nutricionales en el Asia central, China, el Ecuador e Indonesia. UN ولقد بدأت بالفعل مشاريع لتقوية الحديد استنادا إلى هذا الاكتشاف الجديد في كل من آسيا الوسطى وإكوادور وإندونيسيا والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد