ويكيبيديا

    "من آسيا وأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asia y África
        
    • de África y Asia
        
    • de Asia y de África
        
    El Comité ha recibido diversos informes sobre abusos contra esas trabajadoras, que provienen principalmente de Asia y África. UN وقد تلقت اللجنة عددا من التقارير عن إساءة معاملة هؤلاء العاملات، وأكثريتهن من آسيا وأفريقيا.
    La nueva organización reúne a varios países de Asia y África, además de Australia. UN وهذه المنظمة الجديدة تجمع مجموعة متنوعة من البلدان من آسيا وأفريقيا فضلا عن استراليا.
    En otras partes de Asia y África se llevaban a cabo esfuerzos análogos, pero muy diversos. UN وكانت جهود مماثلة، وإن يكن شديدة التنوع، تُبذل في جهات أخرى من آسيا وأفريقيا.
    Este era también el caso de las mujeres de minorías étnicas, en particular de las de África y Asia. UN ولاحظت أيضا أن ذلك ينطبق على النساء اللواتي ينتمين إلى الأقليات العرقية، ولاسيما القادمات من آسيا وأفريقيا.
    Éste, por su parte, se esfuerza por corresponder ayudando en la orientación e instrucción de los trabajadores que estudian en el extranjero, especialmente de Asia y de África. UN ويسعى المعهد من جانبه، على سبيل المعاملة بالمثل، إلى المساعدة في إرشاد وتوجيه العاملين الذين يدرسون في الخارج، وبخاصة العاملون من آسيا وأفريقيا.
    Más de 2.200 empresarios de Asia y África se reunieron para estudiar las posibilidades de establecer relaciones comerciales y hacer inversiones; UN التقى أكثر من 200 2 رجل وامرأة أعمال من آسيا وأفريقيا لمناقشة أنشطة تجارية واستثمارية؛
    Aprovecho la oportunidad para exhortar a los demás países de Asia y África a que consideren la posibilidad de sumarse a la AALCO. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أدعو البلدان الأخرى من آسيا وأفريقيا إلى النظر في الانضمام إلى عضوية المنظمة.
    Se dictó un curso práctico internacional sobre la tecnología limpia en la industria del cuero en Turquía para participantes procedentes de Asia y África. UN ونُظّمت في تركيا حلقة عمل دولية حول استخدام التكنولوجيا الأنظف في صناعة الجلود لصالح مشاركين من آسيا وأفريقيا.
    La pena de muerte se aplicó de forma desproporcionada a los trabajadores migrantes de Asia y África. UN وطُبقت عقوبة الإعدام بشكل غير متناسب ضد العمال المهاجرين من آسيا وأفريقيا.
    El Comité decidió también que, en el proceso de contratación de otros expertos, invitaría a que se presentaran nuevas candidaturas de expertos en los ámbitos de especialización necesarios, particularmente de Asia y África. UN كما قررت اللجنة أنه، في إطار عملية تعيين خبراء آخرين، ستطلب اللجنة مزيدا من الترشيحات في مجالات الخبرة الضرورية، ولا سيما من آسيا وأفريقيا.
    El Comité decidió también que, en el proceso de contratación de otros expertos, invitaría a que se presentaran nuevas candidaturas de expertos en los ámbitos de especialización necesarios, particularmente de Asia y África. UN كما قررت اللجنة أنه، في إطار عملية تعيين خبراء آخرين، ستطلب اللجنة مزيدا من الترشيحات في مجالات الخبرة الضرورية، ولا سيما من آسيا وأفريقيا.
    El Grupo de Trabajo constató que no menos del 90% de los migrantes indocumentados de Asia y África entraban en la Unión Europea a través de Grecia. UN وتبيّن للفريق العامل أن نسبة تصل إلى 9 في المائة من المهاجرين الذين لا يمتلكون وثائق من آسيا وأفريقيا يدخلون إلى الاتحاد الأوروبي عبر اليونان.
    En cambio, gran cantidad de personas han emigrado recientemente en la región de los Grandes Lagos, el Cáucaso, África occidental, el Iraq y otras partes de Asia y África. UN ١١٤ - وأضافت أنه بالرغم من ذلك أخرجت أعداد كبيرة من الناس مؤخرا من ديارهم في منطقة البحيرات الكبرى وفي القوقاز وفي غرب أفريقيا وفي العراق وأجزاء أخرى من آسيا وأفريقيا.
    55. Representantes indígenas de Asia y África señalaron a la atención del Grupo de Trabajo la violación de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas en Nepal. UN 55- ووجه ممثلو السكان الأصليين من آسيا وأفريقيا انتباه الفريق العامل إلى انتهاك حقوق الشعوب الأصلية في نيبال المتعلقة باللغة.
    Vale subrayar que tanto en sus intervenciones en el curso del debate sostenido al respecto, como en las conversaciones mantenidas fuera de la sala de sesiones, y también en comunicaciones que le dirigieron ulteriormente, varios participantes provenientes de Asia y África le hicieron saber al Relator Especial su total inconformidad con lo por él expresado en esos párrafos antes mencionados. UN وأبلغ عدد من المشتركين من آسيا وأفريقيا المقرر الخاص، في بياناتهم أثناء النقاش المتعلق بالموضوع والمحادثات التي دارت خارج غرفة الاجتماع، وفي الرسائل التي بعثوا بها إليه في وقت لاحق، بمعارضتهم التامة لمحتوى الفقرات المشار إليها أعلاه.
    Sin embargo, la lepra sigue siendo un problema de salud pública muy grave, sobre todo (pero no exclusivamente) en los países en desarrollo de Asia y África. UN ومع ذلك، ظل الجذام مشكلة صحية عامة خطيرة، وخاصة في البلدان النامية من آسيا وأفريقيا (وليس مقصورا عليها).
    - Alentar la plena utilización de las instituciones existentes que se ocupan de la cooperación Sur-Sur, como la Organización Asiática de Productividad (OAP) y las organizaciones nacionales de fomento de la productividad de Asia y África. UN - تشجيع الاستخدام الكامل للمؤسسات المكلفة بميدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من قبيل المنظمة الآسيوية للإنتاجية والمنظمات الوطنية للإنتاجية في كل من آسيا وأفريقيا.
    A través de su programa de formación en un país tercero, el Japón proporcionó formación en Malasia a profesionales de Asia y África, en ámbitos como las redes informáticas, la tecnología, la soldadura, el mantenimiento de sistemas eléctricos y electrónicos, la diplomacia y el desarrollo de pequeñas y medianas empresas. UN وقدمت اليابان عن طريق برنامجها لتدريب بلدان ثالثة في ماليزيا تدريبا لفنيين من آسيا وأفريقيا في مجالات من قبيل الشبكات الحاسوبية، والتكنولوجيا، واللحام، وصيانة النظم الكهربائية والإلكترونية، والدبلوماسية، وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Sin embargo, es de lamentar que haya habido pocos participantes de África y Asia. UN وأعرب عن أسفه لأن عدد المشاركين من آسيا وأفريقيا كان ضئيلا.
    Sin embargo, las tendencias a la estabilización quedan contrarrestadas por el creciente uso de esas drogas observado en algunas partes de África y Asia. UN بيد أنَّ الاتجاهات المستقرة تقابلها زيادة في تعاطي تلك المخدِّرات في أجزاء من آسيا وأفريقيا.
    30. El fenómeno del secuestro aumentó considerablemente en el decenio pasado, en particular en América Latina, aunque también en algunas regiones de África y Asia. UN 30- زادت ظاهرة الاختطاف كثيرا في العقد الماضي، بالأخص في أمريكا اللاتينية، ولكن في أجزاء من آسيا وأفريقيا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد