ويكيبيديا

    "من أجل استعراض تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • encargada de examinar la aplicación
        
    • para examinar la aplicación de
        
    • a fin de examinar la aplicación
        
    • con el objetivo de examinar la aplicación
        
    • a examinar la aplicación de la
        
    • para examinar la aplicación del
        
    • para el examen de la aplicación
        
    • para examinar el cumplimiento de
        
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; UN مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    250. Debería establecerse una junta de expertos encargada de examinar la aplicación de la Convención. UN 250- وينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    246. Debería establecerse una junta de expertos encargada de examinar la aplicación de la Convención. UN 246- كما ينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    4. Observa con beneplácito asimismo el procedimiento innovador adoptado por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados y para formular observaciones finales sobre los informes de los Estados partes en la Convención; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    2. Acoge con satisfacción el procedimiento innovador adoptado por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados y para formular observaciones finales sobre los informes de los Estados partes; UN ٢ - ترحب بالاجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف؛
    12. Decide, conforme a lo dispuesto en el párrafo 73 del Consenso de Monterrey, celebrar una conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a fin de examinar la aplicación del Consenso en una fecha por determinar durante el período 2008-2009; UN 12 - تقرر، وفقا للفقرة 73 من توافق آراء مونتيري أن تعقد على سبيل المتابعة مؤتمرا دوليا لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق الآراء، وذلك في موعد يحدد خلال فترة ما بين عامي 2008 و 2009؛
    18. Reconocen la relevancia de la III Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en Japón a principios de 2015, con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco de reducción del riesgo de desastres post 2015. UN 18 - يسلّمون بأهمية مؤتمر العالم الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، المقرر عقده في اليابان في أوائل عام 2015 من أجل استعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    Financiación para el desarrollo: contribución de la UNCTAD a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey (2008). UN تمويل التنمية: مساهمة الأونكتاد في مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (2008).
    27. Decide celebrar, a más tardar en abril de 2015, una conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 90 de la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, con el fin de contribuir al proceso de elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN ' ' 27 - تقرر أن تعقد، بحلول نيسان/أبريل 2015، مؤتمرا دوليا للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، إسهاما في عملية خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    l) Aprovechar plenamente la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha en noviembre y diciembre de 2008, para abordar las necesidades de financiación para el desarrollo teniendo en cuenta las nuevas realidades mundiales, incluida la contracción del crédito. UN (ل) الاستفادة الكاملة من مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2008، من أجل تلبية الاحتياجات في مجال تمويل التنمية على ضوء الحقائق العالمية الجديدة، بما في ذلك الضائقة الائتمانية؛
    l) Aprovechar plenamente la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha en noviembre y diciembre de 2008, para abordar las necesidades de financiación para el desarrollo teniendo en cuenta las nuevas realidades mundiales, incluida la contracción del crédito. UN (ل) الاستفادة الكاملة من مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2008، من أجل تلبية الاحتياجات في مجال تمويل التنمية على ضوء الحقائق العالمية الجديدة، بما في ذلك الضائقة الائتمانية؛
    El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de decisión V, se titula " Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey (Doha, 29 de noviembre a 2 de diciembre de 2008) " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): مشروع المقرر الخامس معنون " اعتمــاد منظمــات غير حكوميــة لــدى مؤتمــر المتابعــة الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (الدوحة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) " .
    4. Alienta el empleo de procedimientos innovadores por parte del Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados y la formulación de observaciones finales sobre los informes de los Estados partes en la Convención; UN ٤ - تشجع استخدام اﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها من أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    4. Observa con beneplácito asimismo el procedimiento innovador adoptado por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados y para formular observaciones finales sobre los informes de los Estados partes en la Convención; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Página 4. Alienta el empleo de procedimientos innovadores por parte del Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados y la formulación de observaciones finales sobre los informes de los Estados partes en la Convención; UN ٤ - تشجع استخدام اﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التى تأخرت في تقديم تقاريرها، وصياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    La Conferencia, en su segundo período de sesiones, adoptó un programa de trabajo para su tercer período de sesiones a fin de examinar la aplicación de la Convención (decisión 2/1 de la Conferencia). UN اعتمد المؤتمر، في دورته الثانية، برنامج عمل لدورته الثالثة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية (مقرّر المؤتمر 2/1).
    En su segundo período de sesiones, la Conferencia aprobó un programa de trabajo para su tercer período de sesiones a fin de examinar la aplicación de la Convención (decisión 2/1 de la Conferencia), el Protocolo contra la trata de personas (decisión 2/3) y el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes (decisión 2/4). UN اعتمد المؤتمر، في دورته الثانية، برنامج عمل لدورته الثالثة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية (مقرّر المؤتمر 2/1) وبروتوكول الاتجار بالأشخاص (المقرّر 2/3) وبروتوكول المهاجرين (المقرّر 2/4).
    1. En 2012, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في عام 2012، قراراً بعقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث من أجل استعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    El Grupo está de acuerdo con que, en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010, haya un tiempo específicamente dedicado a examinar la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 25 - وتوافق مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تخصيص وقت محدد في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    :: Organización de reuniones trimestrales para examinar la aplicación del acuerdo marco entre el equipo de las Naciones Unidas en el país y el Parlamento para ayudar a los parlamentarios a cumplir con eficacia sus funciones UN :: عقد اجتماعات فصلية من أجل استعراض تنفيذ الاتفاق الإطاري بين فريق الأمم المتحدة القطري والبرلمان لمساعدة أعضاء البرلمان على الاضطلاع بواجباتهم بفعالية
    Los primeros tres días, es decir del 14 al 16 de abril, se dedicaron a los preparativos de la Reunión Internacional para el examen de la aplicación del Programa de Acción de Barbados. UN وخصصت الأيام الثلاثة الأولى من 14 إلى 16 نيسان/أبريل للتحضيرات للاجتماع الدولي من أجل استعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Me complace el anuncio de que se celebrará una reunión de altos funcionarios en Kabul, el 3 de julio, para examinar el cumplimiento de los compromisos de Tokio. UN 62 - ومن دواعي سروري أنه تم الإعلان عن عقد اجتماع كبار المسؤولين في كابل، في 3 تموز/يوليه، من أجل استعراض تنفيذ التزامات طوكيو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد