ويكيبيديا

    "من أجل الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el examen
        
    • para la revisión
        
    • de cara a la revisión
        
    • the review by
        
    El sistema sería utilizado también para el examen periódico de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, las dietas y el subsidio de educación. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم.
    Se obtuvieron recursos de 18 países donantes para el examen decenal del Programa de Acción de Barbados. UN وقدم 18 بلدا مانحا موارد من أجل الاستعراض العشري لبرنامج عمل بربادوس.
    Cabe esperar que el ACNUDH aplique criterios de objetividad y justicia en la recopilación de la información para el examen periódico universal. UN وأعربت عن أملها في أن تمارس المفوضية الموضوعية والإنصاف عند جمعها المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    Informe de la reunión preparatoria regional de Asia Occidental sobre la urbanización sostenible para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا المعني بالتحضر المستدام المعد من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    d) La falta de disposiciones eficaces para la revisión y reconsideración periódicas del mantenimiento de los niños en instituciones; UN (د) الافتقار إلى أحكام فعالة من أجل الاستعراض المنتظم وإعادة النظر في إيداع طفل في مؤسسة؛
    En ese sentido acogió con agrado la participación de la sociedad civil en el proceso de preparación del informe nacional para el examen Periódico Universal. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    Informe presentado para el examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y social UN تقرير مقدَّم من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الرفيع المستوى
    La secretaría dijo que no había un presupuesto para el examen, pero que se mantenía al tanto del costo de las encuestas por conglomerados sobre una serie de indicadores. UN وقالت اﻷمانة إنه لا توجد ميزانية من أجل الاستعراض وإنها تتتبع تكلفة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة.
    La secretaría dijo que no había un presupuesto para el examen, pero que se mantenía al tanto del costo de las encuestas por conglomerados sobre una serie de indicadores. UN وقالت اﻷمانة إنه لا توجد ميزانية من أجل الاستعراض وإنها تتتبع تكلفة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة.
    También le damos las gracias por los informes que se han preparado para el examen y evaluación finales de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN كذلك نشكره على التقارير التي أُعدت من أجل الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    La metodología para recopilar la información para el examen se describe en los párrafos 4 a 7. UN ويرد في الفقرات 4-7 شرح لمنهجية جمع المعلومات من أجل الاستعراض.
    para el examen actual, se examinaron cuidadosamente los indicadores del sistema de asignación de recursos con la intención de armonizarlos, en la medida de lo posible, con las metas y los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد تم فحص مؤشرات النظام الحالي لتخصيص الموارد بعناية من أجل الاستعراض الحالي وذلك بغية مواءمتها بقدر ما يمكن مع مقاصد ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se publicaron los siguientes documentos para el examen de Bahrein: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالبحرين وهي:
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se publicaron los siguientes documentos para el examen de Túnez: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بتونس:
    3. De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se utilizaron los siguientes documentos para el examen de Indonesia: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بإندونيسيا:
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se publicaron los siguientes documentos para el examen de Finlandia: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بفنلندا:
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se prepararon los siguientes documentos para el examen del Reino Unido: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة:
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se utilizaron los documentos siguientes para el examen de la India: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالهند:
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen del Brasil se publicaron los siguientes documentos: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالبرازيل:
    La Comisión está convencida de que las nuevas disposiciones, que no tienen incidencias en los costos, tienen en cuenta de una manera más adecuada las preocupaciones de la Asamblea General en el sentido de que los aumentos automáticos en los derechos no son provocados por aumentos en los sueldos básicos/mínimos, y en el futuro se aplicarán indicadores claros para la revisión. UN وقال إن لجنة الخدمة المدنية الدولية مقتنعة بأن الترتيبات الجديدة، التي هي ثابتة التكاليف، تعبر بشكل أنسب عن شواغل الجمعية العامة من حيث أن الزيادات التلقائية في المستحقات ما عادت تطبق ذاتيا بفعل الزيادات في المرتبات الأساسية/الدنيا، وأشار إلى أن مؤشرات واضحة من أجل الاستعراض ستطبق في المستقبل.
    :: Continuación de la evaluación general de la eficacia del sistema de las Naciones Unidas (véase párr. 53 de la resolución 56/201), emprendida por la Secretaría de cara a la revisión trienal amplia de la política (párr. 66) UN ▪ مواصلة تقييم الفعالية العامة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة (انظر الفقرة 53 من القرار 56/201) التي تضطلع بها الأمانة العامة من أجل الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات (الفقرة 66)؛
    Input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities. UN مدخلات مقدمة من الأطراف من أجل الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد