ويكيبيديا

    "من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con fines de explotación sexual comercial
        
    Un criterio efectivo basado en los derechos respecto de la trata con fines de explotación sexual comercial protege los derechos humanos incorporados en los tratados mediante servicios prestados sobre el terreno. UN إن النهج الفعال القائم على الحقوق في معالجة الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يترجم حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات إلى خدمات على أرض الواقع.
    La trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial existe como resultado de la demanda global de víctimas vulnerables que se puedan explotar. UN إن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية موجود بسبب الطلب العالمي على الضحايا القليلات المنعة لاستغلالهن.
    La pobreza y la desigualdad económica son factores significativos de riesgo asociados con la trata con fines de explotación sexual comercial. UN إن الفقر والتفاوت الاقتصادي من عوامل الخطر البالغ المصاحبة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Resulta prácticamente imposible encontrar estadísticas fidedignas sobre la extensión de la trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إن العثور على إحصاءات موثوق بها عن حجم الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية مستحيل في الواقع.
    35. Al Comité le preocupa la información acerca de que El Salvador es un país de origen, tránsito y destino de mujeres y niños víctimas de la trata con fines de explotación sexual comercial y trabajo forzoso. UN 35- تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن السلفادور هي بلد منشأ أو عبور أو مقصد للنساء والأطفال ضحايا الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومن أجل العمل القسري.
    El 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituye una oportunidad singular para que los Estados Miembros revisen los progreso respecto de todas las promesas que se han hecho para luchar contra la trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة توفر للدول الأعضاء فرصة فريدة لمراجعة التقدم في الوفاء بجميع الوعود المقطوعة بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    La protección efectiva de las víctimas de la trata con fines de explotación sexual comercial requiere que se identifique a las víctimas, se evalúen sus necesidades y se les presten apoyo y servicios psicosociales apropiados. UN إن الحماية الناجحة للأشخاص المتّجر بهم من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية تتطلب أن نحدد الضحايا، ونقيّم احتياجاتهن، ونمدهن بأدوات الدعم والخدمات النفسية والاجتماعية المناسبة.
    5. Recolectar, analizar y difundir datos sobre la trata con fines de explotación sexual comercial UN 5 - جمع وتحليل ونشر بيانات عن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
    35. Además, el Gobierno de México señaló que se habían detectado casos de matrimonio forzado que habían dado lugar a la trata de personas con fines de explotación sexual comercial en varios estados y municipios del país. UN 35- كما أوردت حكومة المكسيك حالات زواج بالإكراه أدّت إلى اتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية اكتُشفت في عديد من الولايات/البلديات.
    Nosotros, miembros del Comité de Organizaciones No Gubernamentales para poner fin a la Trata de Personas, presentamos esta declaración conjunta respecto de la extrema violencia que sigue afectando a mujeres y niñas de todo el mundo en la forma de trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إننا، نحن أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوقف الاتجار بالأشخاص، نتقدم بهذا البيان المشترك عن العنف الزائد الذي تتواصل معاناة الفتيات والنساء له في أنحاء العالم في شكل اتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Con frecuencia se designa a las niñas y mujeres víctimas de trata con fines de explotación sexual comercial como el lado de la " oferta " de la trata de seres humanos. UN غالبا ما يشار إلى الفتيات والنساء اللاتي يجري الاتجار بهن من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية باعتبارهن جانب " العرض " في الاتجار بالبشر.
    Una solución efectiva, sostenible y basada en los derechos del complejo problema de la trata con fines de explotación sexual comercial exige que los gobiernos creen un entorno seguro, de apoyo y protección de todas las niñas y mujeres si se las ha de proteger de toda forma de abuso, explotación, negligencia y violencia y que se consideren sus mejores intereses en todas las medidas relativas a ellas. UN إن الحل الفعال والدائم والقائم على الحقوق للمشكلة المعقدة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يتطلب من الحكومات تهيئة بيئة آمنة وداعمة وواقية لجميع الفتيات والنساء إذا كان يراد حمايتهن من جميع أشكال الإساءة والاستغلال والإهمال والعنف ومراعاة مصالحهن الفضلى في جميع ما يتصل بهن من تدابير.
    Por cuanto la trata de niñas y mujeres con fines de explotación sexual comercial está basada en la política de género, en la discriminación basada en el género y en estructuras patriarcales, debe haber un fuerte compromiso para cambiar las actitudes y normas sociales predominantes; UN ولما كان الاتجار بالفتيات والنساء من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية متجذرا في السياسات الجنسانية والتمييز الجنساني والبنى الأبوية، فإنه لا بد من وجود التزام قوي بتغيير المواقف وقواعد المجتمع السائدة؛
    Por medio de recientes fuentes de datos de distintos países europeos, Jackobsson y Kotsadam constataron que la trata de personas con fines de explotación sexual comercial es menor en países en los que la prostitución es ilegal y más frecuente en aquellos en los que es legal. UN وباستخدام مصادر حديثة لبيانات أوروبية ممثلة، وجد جاكوبسون وكوتسدام أن الاتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يعد أقل انتشاراً في البلدان التي يُحظر فيها البغاء وأكثر انتشاراً في البلدان التي تقنن البغاء.
    Las niñas que han experimentado la trata con fines de explotación sexual comercial constituyen un recurso valioso para quienes aplican intervenciones preventivas y deben constituir una fuente principal de información de los programas y políticas básicos (por ejemplo, factores que hacen que las niñas sean vulnerables, razones para abandonar el hogar, necesidades especiales con respecto a la prevención, la asistencia y la protección). UN والفتيات اللاتي يتعرضن للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية هن مصدر ثمين لمنفذي التدخلات الوقائية، ويجب أن يكنّ مصدرا أساسيا للمعلومات للبرامج والسياسات الأساسية (مثل العوامل التي تقلل من مناعة الفتيات، وأسباب ترك البيت، والاحتياجات الخاصة فيما يتعلق بالوقاية والمساعدة والحماية).
    26. La Comisión de Expertos de la OIT señaló casos denunciados de niños víctimas de la trata traídos de otro país para trabajar como jinetes de camellos, así como de mujeres menores de 18 años víctimas de la trata traídas de otro país con fines de explotación sexual comercial. UN 26- وأشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الحالات المبلّغ عنها والمتعلقة بالاتجار بالأطفال من بلد آخر من أجل استخدامهم في سباقات الهُجُن، وبالنساء دون سن الثامنة عشرة من بلد آخر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية(52).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد