ويكيبيديا

    "من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la aplicación del Programa de Hábitat
        
    • para aplicar el Programa de Hábitat
        
    • la ejecución del Programa de Hábitat
        
    Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat: informe del Director Ejecutivo UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي
    Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    1. Diálogo entre los gobiernos y las autoridades locales para la aplicación del Programa de Hábitat UN ١ - الحوار بين الحكومات والسلطات المحلية من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    17/17 Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Ello incluye la determinación e investigación de posibles entidades asociadas, y la prestación de asistencia en la elaboración de los detalles de las contribuciones que el sector privado ha de hacer para aplicar el Programa de Hábitat. UN وهذا يشمل تحديد الشركاء المحتملين والبحث عنهم، وتقديم المساعدة في وضع تفاصيل المساهمات التي سيقدمها القطاع الخاص من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    17/17 Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Durante el debate que tuvo lugar a continuación se reconoció que era esencial establecer un marco jurídico e institucional para la descentralización a nivel nacional que diera la capacidad necesaria a las autoridades locales, como se había reconocido en Hábitat II, para la aplicación del Programa de Hábitat. UN 28 - وتم الإقرار في أثناء المناقشات التي تلت ذلك بأنه لا بد من وجود إطار مؤسسي وقانوني للامركزيــة على المستوى القطري، يعطي السلطات المحلية القدرة الضرورية، وهذا ما تم الإقرار به في الموئل الثاني، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    9. Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat (resolución 17/17) UN 9 - التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل (القرار 17/17)
    6. Pide al Director Ejecutivo que dé apoyo continuo a las oficinas regionales de Hábitat existentes en la nueva función que les compete, en lo atinente a todas las medidas relacionadas con la cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat en sus respectivas regiones; UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تقديم الدعم للدور المتطور للمكاتب اﻹقليمية القائمة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في جميع اﻹجراءات المتصلة بالتعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل في المناطق التابعة لكل منها؛
    24. La Comisión tuvo ante sí un informe de la Directora Ejecutiva titulado " Consultas sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sus redes para la aplicación del Programa de Hábitat " (HS/C/18/3/Add.1). UN 24 - وكان معروضاً على اللجنة تقرير المديرة التنفيذية المعنون " مشاورات حول تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية وشبكاتها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل " (HS/C/18/3/Add.1).
    8. Exhorta a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos destinados a institucionalizar las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN " 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    9. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN " 9 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    15. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a que siga apoyando esos esfuerzos y la aplicación de los resultados de esas iniciativas; UN 15 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، التي تشمل تنظيم مؤتمرات وزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم هذه الجهود وتطبيق نتائج تلك المبادرات؛
    15. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a que siga apoyando esos esfuerzos y la aplicación de los resultados de esas iniciativas; UN 15 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم هذه الجهود وتنفيذ نتائج تلك المبادرات؛
    En el debate, los representantes detallaron los esfuerzos que sus países estaban haciendo para aplicar el Programa de Hábitat y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio que competían a ONU-Hábitat, y varios de ellos mencionaron los efectos positivos que estaban produciendo en sus países la Campaña Mundial de Seguridad de la Tenencia y la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana. UN 3 - أثناء المناقشة، وصف الممثلون الجهود التي تقوم بها بلدانهم من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية التي تقع في نطاق اهتمامات موئل الأمم المتحدة وتحدث الكثيرون عن الآثار المفيدة التي عادت على بلدانهم من جراء إطلاق الحملتين العالميتين في مجال ضمان الحيازة والإدارة الحضرية.
    En el párrafo 8, la Asamblea instó a la Directora Ejecutiva del Programa a que evaluase la función y la financiación de los centros de actividad de los programas regionales del Programa con el fin de prestar mejores servicios de cooperación técnica a los Gobiernos para aplicar el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, en todos los planos. UN 4 - وحثت الجمعية العامة في الفقرة 8، المديرة التنفيذية للبرنامج على أن تقيِّم دور وتمويل مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية التابعة للبرنامج بغية تحسين خدمات التعاون الفني المقدمة إلى الحكومات من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة على جميع المستويات.
    3. El Consejo destaca la necesidad y el papel esencial de la creación de capacidad y la cooperación internacional en la ejecución del Programa de Hábitat. UN " 3 - ويشدد المجلس على ضرورة بناء القدرات والتعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل ودورهما البالغ الأهمية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد