ويكيبيديا

    "من أجل دعم عملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en apoyo del proceso
        
    • para apoyar el proceso
        
    • en apoyo de la
        
    • para apoyar la
        
    • por apoyar el proceso
        
    • para respaldar a la Operación
        
    • a fin de respaldar el proceso
        
    • que permita apoyar el proceso
        
    • a fin de apoyar una
        
    • a fin de apoyar el proceso
        
    • en apoyo al proceso de
        
    • a fin de sustentar el proceso
        
    • para prestar apoyo a la
        
    Fondo Fiduciario de Bélgica en apoyo del proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم عملية السلام في شمال مالي
    Mejora del intercambio de conocimientos en apoyo del proceso de la estrategia de la lucha contra la pobreza en África UN تعزيز تبادل المعارف من أجل دعم عملية استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بــاء
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Côte d ' Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية لأوروبا من أجل دعم عملية الانتخابات في كوت ديفوار
    Se proporcionaron líneas de ayuda y otros instrumentos y comunicaciones a los equipos en los países en apoyo de la implantación. UN ووفيتها الأفرقة القطرية بمعلومات عن أرقام هواتف المساعدة وغيرها من الأدوات، وبرسائل أيضا من أجل دعم عملية النشر.
    Irlanda está elaborando una base de datos sobre la adaptación para apoyar la formulación de su estrategia de adaptación al cambio climático. UN وتوجد آيرلندا بصدد وضع قائمة بيانات للتكيف من أجل دعم عملية وضع استراتيجيتها في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    La iniciativa de cultura de paz de la UNESCO, considerada no partidaria, forma parte integrante de los esfuerzos internacionales por apoyar el proceso de paz en Sudán. UN وتشكل مبادرة اليونسكو لثقافة السلام التي تعتبر خالية من الانحياز، جزءا لا يتجزأ من الجهود الدولية المبذولة من أجل دعم عملية السلام في السودان.
    20. Decide prorrogar hasta el 31 de mayo de 2010 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para respaldar a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, dentro de los límites de su despliegue y su capacidad; UN 20 - يقرر أن يمدد حتى 31 أيار/مايو 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود انتشارها وقدراتها؛
    Las Naciones Unidas cooperan estrechamente con la Unión Africana y la CEDEAO en apoyo del proceso de paz. UN وتعمل الأمم المتحدة بتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل دعم عملية السلام.
    Los organismos y programas de las Naciones Unidas en Chipre colaboran estrechamente con los asociados locales en apoyo del proceso de paz. UN وتعمل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في قبرص في تعاون وثيق مع الشركاء المحليين من أجل دعم عملية السلام.
    Actualmente examina con las autoridades gubernamentales pertinentes sus necesidades de datos de referencia detallados en apoyo del proceso de observación. UN ويناقش البرنامج في الوقت الراهن مع السلطات الحكومية ذات الصلة، احتياجاته من بيانات خط اﻷساس التفصيلية من أجل دعم عملية المراقبة.
    27. En Burundi, la Oficina del Alto Comisionado supervisa el cumplimiento de los derechos humanos en apoyo del proceso de paz. UN 27 - تقوم المفوضية برصد حقوق الإنسان من أجل دعم عملية إحلال السلام.
    En este sentido, el Gobierno desea expresar su agradecimiento al mecanismo de vigilancia por la estrecha cooperación y la apertura de los canales de comunicación que se han establecido y desea asegurar al mecanismo que seguirá respaldando la labor del Consejo de Seguridad en apoyo del proceso de paz en Angola. UN وفي هذا الصدد، تشكر الحكومة آلية الرصد على تعاونها الوثيق وعلى القنوات المفتوحة للاتصال التي أنشئت وترغب في أن تؤكد للآلية التزامها المستمر بعمل مجلس الأمن من أجل دعم عملية السلام في أنغولا.
    Además, han renovado su adhesión a las metas de las Naciones Unidas, en particular las del Comité, para apoyar el proceso de paz ya iniciado. UN وقد جددت هذه المنظمات التزامها بأهداف اﻷمم المتحدة، ولا سيما أهداف اللجنة من أجل دعم عملية السلم الجاريـة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم عملية الانتخابات في غانا
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Comoras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم عملية الانتخابات في جزر القمر
    Asistencia para la reforma económica y el desarrollo en apoyo de la transición UN الإصلاح الاقتصادي وتقديم المساعدة الإنمائية من أجل دعم عملية الانتقال
    El Consejo insta al Gobierno del Yemen a que apruebe sin más demora legislación relativa a la justicia de transición para apoyar la reconciliación. UN ويحث المجلس حكومة اليمن على أن تسن، دون مزيد من التأخير، تشريعات متعلقة بالعدالة الانتقالية من أجل دعم عملية المصالحة.
    48. A ese respecto, cabe recordar los esfuerzos realizados por la CEDEAO y la comunidad internacional en los últimos cinco años por apoyar el proceso de paz en Liberia. UN ٤٨ - وفي هذا الصدد، يجدر التذكير بالجهود التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبذلها المجتمع الدولي على امتداد السنوات الخمس الماضية من أجل دعم عملية السلم الليبرية.
    2. Decide también prorrogar hasta el 30 de junio de 2010 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para respaldar a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, dentro de los límites de su despliegue y su capacidad; UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في حدود انتشارها وقدراتها؛
    11. Exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1177 (1998) y mencionado en el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo General de Paz firmado por los Gobiernos de Etiopía y Eritrea el 12 de diciembre de 2000, a fin de respaldar el proceso de demarcación; UN 11 - يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاسـتـئمـانـي المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998)، والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام الشامل الموقع بين حكومتـيْ إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من أجل دعم عملية الترسيم؛
    c) Un mejoramiento de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales que permita apoyar el proceso de desarrollo; UN )ج( تحسين النظــم الدوليــة المتعلقة بالشؤون النقدية والمالية والتجارية من أجل دعم عملية التنمية؛
    En esa resolución, la Asamblea sobre el Medio Ambiente solicitó al Director Ejecutivo que siguiera proporcionando información extraída de evaluaciones realizadas y en curso, y que estudiara otras formas de comunicar las principales conclusiones científicas de la labor de evaluación del PNUMA a fin de apoyar una adopción de decisiones bien fundada a todos los niveles. UN 40 - وطلبت جمعية البيئة في قرارها إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم المعلومات المستمدة من عمليات التقييم القائمة والجارية وأن يواصل استكشاف السُبل لإبلاغ النتائج العلمية الرئيسية لأعمال التقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم عملية صنع القرار المستنيرة على جميع المستويات.
    140. El OSACT pidió a las Partes que nombraran a los expertos que participarían en el programa de formación mencionado a fin de apoyar el proceso de examen previsto en el Protocolo de Kyoto. UN 140- وقد طلبت الهيئة الفرعية إلى الأطراف تسمية خبراء للمشاركة في البرنامج التدريبي المذكور أعلاه من أجل دعم عملية الاستعراض بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    :: Transporte de 1.000 toneladas de material electoral a 145 territorios y 21 ciudades en la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de inscripción de votantes UN :: نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم عملية تسجيل الناخبين
    - El establecimiento de una oficina de enlace de la SADC en Madagascar a fin de sustentar el proceso de diálogo en el país, y UN يُنشأ في مدغشقر مكتب اتصال تابع للجماعة من أجل دعم عملية الحوار في البلد؛
    30. Decide prorrogar hasta el 31 de enero de 2010 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para prestar apoyo a la ONUCI, dentro de los límites que les impone su despliegue y su capacidad; UN 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد