ويكيبيديا

    "من أجل ماذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Para qué
        
    • - ¿ Por qué
        
    • ¿ Para que
        
    • ¿ De qué
        
    • Y para qué
        
    • Para qué es
        
    • ¿ Con qué fin
        
    El sistema está corrupto. Todos los días arriesgamos la vida, ¿y para qué? Open Subtitles هذا النِظام مَعطوب, كل يوم نُخاطر بِحياتنا من أجل ماذا ؟
    Vas a publicar un libro. ¿tu quieres tontear con una escritora de best-sellers que pronto será famosa? Mucho. ¿Para qué era eso? Open Subtitles ستنشرين كتاب اتريد عمل علاقة مع أمرأة عن قريب ستكون مشهورة بأكثر الكتب مبيعاً؟ جداً من أجل ماذا القبلة؟
    Gasto tres, cuatro horas subiendo una montaña. ¿Para qué? Open Subtitles ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟
    ¿Para qué crees que es la confesión? Open Subtitles من أجل ماذا يكون لإعتراف برأيك؟
    Ud. la enloquece. ¿Y para qué? Open Subtitles و أنت تقوم بتمزيقها لقطع و من أجل ماذا ؟
    ¿Para qué fueron los dos meses de ejercicio? ¿Para mi salud? Open Subtitles إذا, تلك الأشهر التي قضيتها على الدراجة كانت من أجل ماذا ؟
    ¿Te lo puedes creer? No sé en qué estaba pensando ¿Contratar a un hombre para qué? Open Subtitles لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟
    Todos esos años dándome cabezazos contra la pared en Homicidios, ¿para qué? Open Subtitles كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟
    Me pregunté, ¿para qué todo esto? Open Subtitles لقد سألت نفسي، من أجل ماذا كل هذا الأمر ؟
    ¿Quieres negar todo lo que he hecho por nuestra familia, para qué? Open Subtitles أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا
    Dijiste que estos planetas eran como un motor. ¿Para qué? Open Subtitles لقد قلت بأن هذه الكواكب هي مثل محرك لكن من أجل ماذا ؟
    Si se preguntan para qué son estas bolsas de papel estos caballeros se las pondrán en la cabeza y cuando ponga la música bailarán como si nadie los estuviera viendo. Open Subtitles الآن، في حالة تسائلكم من أجل ماذا تلك الحقائب ماذا سيفعل هؤلاء السادة المحترمين سيضعونهم على رؤوسهم
    Dime, ¿para qué volvemos aparte de una buena taza de té y algún delito con arma blanca? Open Subtitles من أجل ماذا نعود, ما عدا كأس من الشاي وبعض جرائم السكاكين ؟
    Toda mi vida he entrenado... Y para qué ? Open Subtitles حياتي كلها باتت في التدريب من أجل ماذا ؟
    ¿Para qué necesitan los Visitantes tanta energía? Open Subtitles و من أجل ماذا يحتاج الزائرون إلى كلّ هذه الكمّيّة من الطاقة؟
    ¿Para qué los he alimentado y vestido toda su vida? Open Subtitles من أجل ماذا أنا أطعمتهم و ألبستهم طوال حياتهم ؟
    Al menos cuando muera, sabré para qué viví. Open Subtitles على الأقل عندما أموت، سأعرف .من أجل ماذا
    ¿Y me trajiste aquí para qué, cerezas? Open Subtitles و أحضرتني إلى هنا من أجل ماذا ؟ تذوق الكرز ؟
    Todo lo que me temo. - ¿Por qué tiene una máquina hazaña de enormes proporciones ? Open Subtitles كلّ العلاقة ، على ما أخشى من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا
    ¿12 años y no sabes para que sirve? Open Subtitles اثنا عشر سنه ولا تعلم من أجل ماذا صُنع ؟
    Pues qué estupidez. Siguiente. ¿Este de qué es? Open Subtitles حسنا انها فكرة غبية التالي من أجل ماذا صممتي غرفتك
    ¿Dinero para qué? ¿Para qué es el dinero? Open Subtitles المال من أجل ماذا لماذا تحتاج إلى المال؟
    ¿Y esto es idea del alcalde? ¿Con qué fin? Open Subtitles كل هذه الأمور هو المتسبب بها من أجل ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد