13.2 La División consta de cuatro dependencias orgánicas, a saber, la Sección de Servicios de Conferencias, la Sección de Servicios Generales, la Dependencia de Conservación de Locales y la Dependencia de Seguridad. | UN | ١٣-٢ تتكون الشعبة من أربع وحدات تنظيمية، هي: قسم خدمات المؤتمرات، وقسم الخدمات العامة، ووحدة صيانة المرافق، ووحدة اﻷمن. |
Está compuesta de cuatro dependencias orgánicas principales, a saber: la Oficina del Secretario, la División de Apoyo Judicial, la Sección de Asesoramiento de la Secretaría en Asuntos Jurídicos y de Política y la División de Administración. | UN | وهو يتألف من أربع وحدات تنظيمية رئيسية، هي: مكتب المسجل، وشعبة الدعم القضائي، والقسم الاستشاري لقلم المحكمة المعني بالشؤون القانونية والسياسية، وشعبة الإدارة. |
El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo que se repetirá cinco veces en 2003. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات تدريجية وحلقة دراسية مقدمة في شكل دورة، تم تكرارها خمس مرات في عام 2003. |
Consiste de una serie de cuatro módulos progresivos y de un seminario presentados como ciclo, que se repite cuatro veces al año. | UN | وتتكون من مجموعة من أربع وحدات دروس تدريجية وحلقة دراسية في شكل دورة، تتكرر أربع مرات في السنة. |
La Oficina del Fiscal está integrada principalmente por cuatro dependencias, a saber: la Sección de Investigación, la Sección de Acusación, la Sección Jurídica y la Sección de Información y Pruebas. | UN | ٨٤ - يتألف مكتب المدعي العام من أربع وحدات هى: قسم التحقيقات، وقسم الادعاء، والقسم القانوني، وقسم المعلومات واﻷدلة. |
Esta Oficina reestructurada, integrada por cuatro dependencias separadas, tiene por objeto mejorar la coordinación de la orientación política en todas las esferas. | UN | ويهدف هذا المكتب المعاد هيكلته، والمكون من أربع وحدات مستقلة إلى تعزيز التنسيق في تقديم التوجيه السياسي في جميع الميادين. |
El equipo encargado del IMIS en la Oficina consiste en cuatro dependencias. | UN | وكان فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب يتألف من أربع وحدات. |
Una parte dedicada a la investigación cierra este programa constituido por cuatro unidades pedagógicas. Abarcan 290 horas de trabajo. | UN | وهناك جزء مكرَّس للبحث في ختام هذا البرنامج المؤلف من أربع وحدات تعليمية تستدعي 290 ساعة من العمل. |
Está compuesta de cuatro dependencias orgánicas principales, a saber: la Oficina del Secretario, la División de Apoyo Judicial, la Sección de Asesoramiento de la Secretaría en Asuntos Jurídicos y de Política y la División de Administración. | UN | ويتألف قلم المحكمة من أربع وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب رئيس قلم المحكمة، وشعبة الدعم القضائي، وقسم الاستشارة القانونية وشؤون السياسات لقلم المحكمة، وشعبة الإدارة. |
Esta Sección se compone de cuatro dependencias: la Dependencia de fiscalización de bienes e inventarios, la dependencia de recepción e inspección, la dependencia de enajenación de bienes y la dependencia de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ويتألف قسم إدارة الممتلكات من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزونات، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات. |
Está compuesta de cuatro dependencias orgánicas principales, a saber: la Oficina del Secretario, la División de Apoyo Judicial, la Sección de Asesoramiento de la Secretaría en Asuntos Jurídicos y de Política y la División de Administración. | UN | ويتألف قلم المحكمة من أربع وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب رئيس قلم المحكمة، وشعبة الدعم القضائي، وقسم الاستشارة القانونية وشؤون السياسات لقلم المحكمة، وشعبة الإدارة. |
La Sección constará de cuatro dependencias: la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, la Dependencia de Recepción e Inspección, la Dependencia de Enajenación de Bienes y la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes. | UN | وسيتألف القسم من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات. |
La nueva Sección de Administración de Salas consta de cuatro dependencias: la Dependencia de Procedimientos Judiciales, la Dependencia de Apoyo a la Sala de Apelaciones, la Dependencia de Registros y Archivos Judiciales y la Dependencia de Taquigrafía. | UN | 68 - ويتألف قسم إدارة شؤون المحكمة المعاد تشكيله من أربع وحدات هي: وحدة الإجراءات القضائية ووحدة دعم الاستئناف ووحدة السجلات والمحفوظات القضائية ووحدة تقارير المحكمة. |
9.2 La División consta de cuatro dependencias orgánicas, a saber, la Subdivisión de Secretaría del Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta, y la Secretaría del Comité de Estado Mayor. | UN | 9-2 وتتكون الشعبة من أربع وحدات تنظيمية، هي: فرع أمانة مجلس الأمن وفرع هيئات مجلس الأمن الفرعية وفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة الأركان العسكرية. |
El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo, que se repetirá cuatro veces en el año. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية تدريجية وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo, que se repetirá cuatro veces en el año. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية متعاقبة وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
La Secretaría está compuesta por cuatro dependencias orgánicas importantes: la Oficina del Secretario, la División de Apoyo Judicial, la División de Asuntos Jurídicos y Testigos y la División de Apoyo Administrativo. | UN | ويتألف القلم من أربع وحدات تنظيمية رئيسية هي: مكتب رئيس القلم، وشعبة الدعم القضائي، وشعبة الشؤون القانونية والشهود، وشعبة الدعم الإداري. |
La Sección está formada por cuatro dependencias: la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, la Dependencia de Recepción e Inspección, la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes y la Dependencia de Enajenación de Bienes. | UN | ويتألف القسم من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة التصرف في الممتلكات. |
Está organizada en cuatro dependencias orgánicas: la Oficina del Secretario General, la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Administración y Gestión y la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente. | UN | وتتكوَّن الأمانة من أربع وحدات وظيفية هي، مكتب الأمين العام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب التنظيم الإداري، ومكتب الموارد والرصد البيئي. |
La nueva Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tendrá cuatro dependencias orgánicas: a) Dirección Secretaría, b) Sección de Nombramientos de Personal Directivo, c) Dependencia de Gestión de Riesgos y d) Servicio de Asuntos Jurídicos. | UN | 279 - سيتألف مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني المنشأ حديثا، من أربع وحدات تنظيمية: (أ) مكتب أمامي، (ب) قسم تعيينات كبرى القيادات، (ج) وحدة إدارة المخاطر، (د) الدائرة القانونية. |
248. El 2 de agosto de 1990, la fábrica de abonos de la PIC incluía cuatro unidades de fabricación de amoníaco y tres de fabricación de urea. | UN | 248- وحتى 2 آب/أغسطس 1990، كان مصنع الأسمدة التابع للشركة مؤلفاً من أربع وحدات للأمونيا (النشادر) وثلاث وحدات لليوريا. |