ويكيبيديا

    "من أسبوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de una semana
        
    • de la semana
        
    • hace una semana
        
    • a una semana
        
    • durante una semana
        
    • semana de
        
    • una semana que
        
    • una semana y
        
    • una semana desde
        
    En el momento de prepararse el informe había 26 extranjeros detenidos, de los cuales 23 lo estaban desde hacía menos de una semana. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان هناك ٦٢ أجنبيا موقوفا، كان ٣٢ منهم قد أمضى أقل من أسبوع في الحبس.
    Un empleado puede trabajar por la noche durante más de una semana únicamente si da su consentimiento por escrito. UN ولا يجوز للشخص العامل أن يعمل ليلاً لفترة أطول من أسبوع عمل واحد إلا بموافقته الخطية.
    El artículo 570 establece una pena de una semana a tres meses de prisión para todo aquel que cometa un delito de calumnias o de injurias. UN والمادة 570 من قانون العقوبات تنص على أن يعاقب على القدح بأحد الناس وكذلك على التحقير بالحبس من أسبوع إلى ثلاثة أشهر.
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    Fue transferido a este bloque hace menos de una semana. Soy agente federal. Open Subtitles لقد انتقل لهذا القطاع منذ أقل من أسبوع أنا عميل فيدرالى
    Entonces, usted me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Si no se les da atención la gente puede morir por la radiación en menos de una semana. Open Subtitles إذا ترك بدون علاج، فيمكن للناس أن تموت من التسمّم بالإشعاع في أقل من أسبوع
    Te permití quedarte más de una semana. Quiero que te vayas ahora mismo. Open Subtitles لقد تركتك تمكث لأكثر من أسبوع أريدك خارج هذا المكان حالاً
    Uno en el que dures más de una semana. Necesitamos un informe positivo. Open Subtitles تلك التي تحافظين عليها لأكثر من .أسبوع. إنّكِ بحاجة لتقرير إيجابي
    Vamos, Corky, has estado atascado con este caso durante más de una semana, y todavía no has encontrado nada. Open Subtitles , هيا , كوركي أنت كنت لاصقا في هذه القضية , لأكثر من أسبوع , الآن
    Menos de una semana antes del Día del Árbol. ¿Cómo va eso? Open Subtitles أقل من أسبوع قبل يوم الشجرة. كيف يتم ذلك ذاهب؟
    Además, esas disposiciones fueron objeto de conversaciones con la UNITA durante más de una semana antes de la fecha fijada para la iniciación de la reunión. UN وباﻹضافة إلى هذا، فقد نوقشت هذه التدابير مـع الاتحاد ﻷكثر من أسبوع قبل الموعد المقرر لبدء الاجتماع.
    No se dispone de cifras sobre el número de niños inscritos como trabajadores en un momento dado, ya que dicho número varía considerablemente de una semana a otra. UN ولا تتوفر إحصاءات عن اجمالي عدد اﻷطفال المسجلين على أنهم يعملون في أي وقت ﻷن ذلك يتفاوت تفاوتاً كبيراً من أسبوع ﻵخر.
    Durante la visita del Relator Especial al país, un dolar de los EE.UU. pasó de 2.700 nuevos zaires a 3.200 en menos de una semana. UN فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع.
    Dispone de poco más de una semana para ultimar el texto del tratado a fin de poder cumplir el plazo que se ha fijado. UN وإذا أراد المؤتمر الوفاء بالموعد النهائي الذي فرضه على نفسه، فلديه أكثر قليلاً من أسبوع لاستكمال نص المعاهدة.
    Ello significa que la Conferencia no dispone sino de una semana para examinar las cuestiones sustantivas que tiene ante sí. UN وهذا أجل لا يتيح للمؤتمر أكثر من أسبوع واحد للنظر في المسائل الموضوعية المعروضة عليه.
    En Ghana y Mauricio la duración media del despacho aduanero ha pasado de una semana a medio día. UN وفي غانا وموريشيوس، انخفض الوقت الذي يستغرقه التخليص الجمركي، في المتوسط، من أسبوع الى نصف يوم.
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    Bulgaria declaró un día nacional sobre el cambio climático como parte de la semana Verde del año, en la que se celebraron diversos actos públicos relativos al cambio climático. UN وأعلنت بلغاريا عن يوم وطني لتغير المناخ كجزء من أسبوع البيئة لهذا العام الذي يشهد أحداثاً عامة شتى تُعنى بتغير المناخ.
    Definitivamente, pero este tipo del FBI vino a mi oficina hace una semana buscando a mi padre y al parecer el dinero, así que definitivamente deberíamos devolverlo. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن اقوم به، لكن جاء إلي مكتبي من أسبوع عميل من المباحث الفيدراليه يبحث عن والدي، ومن الواضح عن هذه الأموال
    Pero ahora, los dos campeones deben sobrevivir a una semana atormentadora de ruedas sin jugar, que nadie disfruta. Open Subtitles لكن الآن أبطال الفريقين عليهم أن ينجوا من... أسبوع وداع قاسي ولا أحد يستمتع فيه
    Me asustaron con sus asuntos del "infierno"... Tuve pesadillas durante una semana. Open Subtitles انهم يفزعون الجحيم الخارج منى لدى كوابيس منذ أكثر من أسبوع
    Hay noticias en esta carta que os sentarán mejor que un semana de sueño. Open Subtitles هنالك بشارة في هذه الرسالة ستعيد إليك نشاطك أفضل من أسبوع نوم
    Hace casi una semana que sabemos su verdadero rango. Open Subtitles لا لقد عرفنا رتبتك الفعلية من أسبوع تقريباً
    En un caso de fraude en las prestaciones un investigador necesita normalmente entre una semana y un mes para concluir la investigación y elaborar un informe. UN وفي قضايا الغش في الاستحقاقات، يلزم لمحقق واحد ما يتراوح من أسبوع إلى شهر من العمل لكي يكمل التحقيق ويعد تقريرا عنه.
    Ha pasado una semana desde que los lobos se alimentaron. Open Subtitles مر أكثر من أسبوع حتى الآن منذ آخر طعام للذئاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد