En consecuencia, disfrutan de iguales derechos que los hombres a recibir préstamos y otras formas de crédito financiero. | UN | وبناء عليه، فهي تتمتع بحقوق متكافئة في الحصول على القروض وغيرها من أشكال الائتمان المالي. |
Derecho a obtener préstamos bancarios, préstamos hipotecarios y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان |
En parte, esto se debe a que la financiación en condiciones de favor ha aumentado en relación con la financiación total, habida cuenta de que el acceso a distintas formas de crédito en términos comerciales se ha restringido. | UN | ويعكس هذا جزئيا زيادة حصة التمويل التساهلي في المجموع بسبب تقلص فرص الوصول إلى عدد من أشكال الائتمان غير التساهلي. |
y otras formas de crédito financiero | UN | وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
Derecho a obtener préstamos bancarios, préstamos hipotecarios y otras formas de crédito financiero | UN | حقوق الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Sección II. El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero 151 | UN | الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero | UN | القروض المصرفية والعقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في الحصول على قروض مصرفية، ورهون عقارية، وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في الحصول على قروض مصرفية، ورهونات عقارية، وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
En Turkmenistán, los hombres y las mujeres tienen derecho a obtener préstamos, hipotecas sobre bienes inmuebles y otras formas de crédito financiero. | UN | ويحق للرجال والنساء في تركمانستان الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي. |
Derecho al acceso a créditos bancarios, hipotecas inmobiliarias y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; | UN | :: الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي، |
En la vida económica y social de la República se garantiza la igualdad de derechos en la obtención de préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero entre hombres y mujeres. | UN | 133- في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في كازاخستان، يكفل للرجل والمرأة على قدم المساواة الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي. |
Crédito En lo que respecta al acceso de la mujer a préstamos, hipotecas y otras formas de crédito financiero, la situación sigue siendo ampliamente desfavorable. | UN | فيما يتعلق بحصول المرأة على القروض، والرهن العقاري وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي، لا تزال الحالة غير مواتية إلى حد كبير. |
Acceso a préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito | UN | إمكانيـة الحصول على القروض المصرفيــة والعقاريــة وغيرها من أشكال الائتمان: الفقرات 406، 410-413 |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero | UN | الفرع الثاني - الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; | UN | 61 - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; | UN | - الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي. |
Las mujeres, tanto casadas como solteras, ahora tienen acceso a préstamos, hipotecas y otras formas de créditos financieros. | UN | للنساء الآن، سواء متزوجات أم لا، الفرصة في الحصول على القروض والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي. |
53. Las personas con discapacidad tienen acceso en condiciones de igualdad a los préstamos bancarios, hipotecas y otras modalidades de crédito financiero. | UN | 53- وتتاح للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين إمكانية الحصول على القروض المصرفية والرهونات العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي. |
Algunas mujeres, sobre todo de zonas rurales, carecen de un documento nacional de identidad, lo que les priva del derecho de obtener préstamos bancarios y cualquier otra forma de crédito financiero. | UN | § عدم توافر بطاقة تحقيق الشخصية لدي بعض النساء وخاصة في المناطق الريفية تحرمها من حق الحصول علي القروض المصرفية وأي من أشكال الائتمان المالي. |