ويكيبيديا

    "من أشكال العنف ضد المرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formas de violencia contra la mujer
        
    • formas de violencia contra las mujeres
        
    • forma de violencia contra la mujer
        
    Ley contra el Femicidio y otras formas de violencia contra la mujer UN قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
    Hasta el momento no se ha hecho una investigación científica sistemática sobre ninguna de las formas de violencia contra la mujer. UN وحتى الآن، لم ينفذ أي بحث علمي منهجي عن أي من أشكال العنف ضد المرأة.
    En caso de violación u otras formas de violencia contra la mujer, a menos que haya testigos, la policía suele negarse a llevar el caso ante los tribunales. UN وفي حالات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة عادة ما ترفض الشرطة، ما لم يوجد شهود، رفع الأمر إلى القضاء.
    Muchas mujeres se ven, además, particularmente afectadas por desastres ambientales, enfermedades graves e infecciosas y diversas formas de violencia contra la mujer. UN كما تتأثر نساء عديدات بصفة خاصة بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة.
    Las organizaciones no gubernamentales juegan un importante papel en la lucha contra la mutilación genital femenina y otras formas de violencia contra las mujeres. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في مكافحة ختان الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    Muchas mujeres se ven, además, particularmente afectadas por desastres ambientales, enfermedades graves e infecciosas y diversas formas de violencia contra la mujer. UN كما تتأثر نساء عديدات بصفة خاصة بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة.
    Oros procedimientos especiales han contribuido al aumento de la concienciación sobre tradiciones perjudiciales y otras formas de violencia contra la mujer. UN وهناك إجراءات خاصة أخرى أسهمت في زيادة الوعي بالممارسات التقليدية الضارة وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة.
    Son inaceptables todas y cada una de las formas de violencia contra la mujer, sin que importe que sean perpetradas por el Estado, miembros de la familia o extraños, en público o en privado, en tiempos de paz o con ocasión de conflictos. UN وقال إن أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة أمر غير مقبول، سواء ارتكبته الدولة أو أفراد الأسرة أو الأغراب، وسواء حدث علناً أو في مكان خاص، وسواء حدث في وقت السلم أو في ظروف نزاع.
    Desplegar a policías mujeres en Darfur especialmente capacitadas para trabajar con víctimas de la violencia sexual y otras formas de violencia contra la mujer. UN نشر ضابطات شرطة تدربنَ خصيصاً للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة في دارفور.
    95. Los Estados deberán proporcionar información sobre varias formas de violencia contra la mujer para cumplir los requisitos de este indicador. UN 95- ويلزم أن تقدم الدول معلومات بشأن طائفة من أشكال العنف ضد المرأة لكي تلبي متطلبات هذا المؤشر.
    No obstante, a partir de la vigencia de la Ley contra el Femicidio y otras formas de violencia contra la mujer, se podrán reprogramar y ajustar los registros, para incorporar este elemento. UN غير أنه من شأن دخول قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ تعديل السجلات لإدراج هذا العنصر.
    Sírvase indicar qué hace el Gobierno para mejorar la recopilación de datos sobre violencia doméstica y otras formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى بيان ما تقوم به الحكومة لتحسين جمع البيانات المتعلقة بالعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    La Ley contra el Femicidio y otras formas de violencia contra la mujer entró en vigencia el 15 de mayo del 2008. UN 18 - دخل قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ في 15 أيار/مايو 2008.
    :: Capacitaciones a funcionarios públicos sobre la violencia contra la mujer y Ley Contra el Femicidio y otras formas de violencia contra la mujer. UN تدريب الموظفين العموميين على مكافحة العنف ضد المرأة وعلى قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    La arraigada discriminación, las prácticas nocivas y otras formas de violencia contra la mujer han seguido marginando a mujeres y niñas. UN واستمر التمييز المتجذر والممارسات الضارة وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة في تهميش النساء والفتيات.
    La Ley Nº 779 tipificaba como delito el feminicidio y otras formas de violencia contra la mujer. UN ويجرِّم القانون رقم 779 قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    Las interesantes deliberaciones, que dieron lugar a interesantes reflexiones, giraron en torno a las formas concretas que adopta la violencia contra la mujer en diferentes regiones, así como a una estrategia global para la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, incluidas sus causas y consecuencias. UN وركزت المناقشات الهامة المثيرة للتفكير على أشكال محددة من أشكال العنف ضد المرأة في أقاليم مختلفة وكذلك على استراتيجية عالمية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه.
    La Relatora Especial señala que las diferentes prácticas examinadas en el marco de su mandato se asimilan cada vez más a formas de violencia contra la mujer. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن الممارسات المختلفة التي تدرسها في إطار الولاية المسندة إليها ما فتئت تقترب من أشكال العنف ضد المرأة.
    Otros procedimientos especiales han contribuido a mejorar la concienciación respecto de las prácticas tradicionales perjudiciales, la esclavitud sexual y otras formas de violencia contra la mujer. UN وساهمت إجراءات خاصة أخرى في رفع مستوى الوعي بالممارسات التقليدية الضارة، والاسترقاق الجنسي وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة.
    Numerosas formas de violencia contra la mujer tienen lugar en más de un escenario: por ejemplo, las prácticas tradicionales nocivas que involucran tanto a la familia como la comunidad y son toleradas por el Estado. UN ويحدث كثير من أشكال العنف ضد المرأة في أكثر من وضع: مثال ذلك الممارسات التقليدية المؤذية التي تشارك فيها الأسرة والمجتمع المحلي وتتغاضى عنها الدولة.
    Estas clases de comportamientos fueron calificados por el movimiento mundial de mujeres como hostigamiento sexual, y como tal fue denunciado como una de las formas de violencia contra las mujeres basada en la inequidad de género. UN وقد اعتبرت الحركة النسائية العالمية هذه الأنواع من التصرفات تحرشا جنسيا، ونددت بها باعتبارها من أشكال العنف ضد المرأة القائمة على انعدام الإنصاف بين الجنسين.
    También mencionaba la mutilación genital femenina como una forma de violencia contra la mujer. UN وأورد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد