ويكيبيديا

    "من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reclamantes de esta serie presentaron
        
    • de las reclamaciones de esta serie
        
    • de los reclamantes de esta serie
        
    • reclamantes relacionados entre sí
        
    • ciertos reclamantes relacionados entre
        
    • reclamantes de esa serie
        
    • reclamantes de esta serie hacen valer
        
    • reclamantes de esta serie piden
        
    • reclamantes de la presente serie
        
    27. Seis reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdidas contractuales por valor de 1.587.618 dinares kuwaitíes (unos 5.493.488 dólares de los EE.UU.). UN 27- قدم ستة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 618 587 1 ديناراً كويتياً (قرابة 488 493 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في العقود.
    123. Diecinueve reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por lucro cesante por un total de 206.369.128 KD (aproximadamente 714.080.028 dólares de los EE.UU.). UN 123- قــدم تسعة عشر واحداً من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بتعويض عن كسب فائت بلغ مجموع قيمته 128 369 206 ديناراً كويتياً (قرابة 028 080 714 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    E. Lucro cesante 71. Veinte reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 138.747.656 KD (unos 480.095.696 dólares) por lucro cesante. UN 71- قدم عشرون من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 656 747 138 ديناراً كويتياً (أي قرابة 696 095 480 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بكسب فائت.
    51. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por la pérdida de bienes generadores de renta. UN 51- لا يلتمس أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل.
    Ninguno de los reclamantes de esta serie pertenece a la categoría 3. UN ولا يندرج أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة في المجموعة الثالثة.
    18. Se llevó a cabo una nueva verificación para determinar si ciertos reclamantes relacionados entre sí habían presentado reclamaciones por duplicado. UN 18- وأجري مستوى إضافي من التحقق لتحديد ما إذا كان أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة قدموا مطالبات مكررة.
    30. Veintinueve reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 1.571.873 KD (unos 5.439.007 dólares). UN 30- أكد 29 من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يصل مجموعها إلى 873 571 1 ديناراً كويتياً (07 439 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة) لخسائر في الأملاك العقارية.
    50. Cuatro reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 19.870 KD (unos 68.754 dólares) por pago o socorro a terceros. UN 50- قـدم أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 870 19 ديناراً كويتياً (قرابة 754 68 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قدمت إلى الغير.
    54. Casi el 90% de los reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por lucro cesante por un total de 12.479.948 KD (unos 43.183.211 dólares). UN 54- قدم حوالي 90 في المائة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 948 479 12 ديناراً كويتياً (قرابة 211 183 43 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) عن ضياع الأرباح.
    49. Nueve reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un valor total de 808.042 KD (unos 2.795.993 dólares) por pago o socorro a terceros. UN 49- قدم تسعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 042 808 ديناراً كويتياً (قرابة 993 795 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قدمت إلى آخرين.
    56. Más del 80% de los reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un valor total de 20.899.763 KD (unos 72.317.5119 dólares) por lucro cesante. UN 56- قدم أكثر من 80 في المائة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 763 899 20 ديناراً كويتياً (قرابة 519 317 72 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بفقدان الأرباح.
    57. Cinco reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por valor de 712.662 KD (unos 2.465.958 dólares) por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 57- قدم خمسة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بمبلغ 662 712 دينـاراً كويتيـاً (حوالي 958 465 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    79. Cinco reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por otras pérdidas por un total de 785.194 KD (unos 2.716.934 dólares). UN 79- أكد خمسة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة أحقيتهم في الحصول على تعويض تبلغ قيمته الإجمالية 194 785 ديناراً كويتياً (حوالي 934 716 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر أخرى.
    43. Diez reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pagos efectuados o reparación prestada a terceros por un total de 383.530 KD (aproximadamente 1.327.093 dólares). UN 43- قدم عشرة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بتعويض تبلغ قيمتها 530 383 دينارا كويتيا (زهاء 093 327 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    56. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por la pérdida de bienes generadores de renta. UN 56- لا يلتمس أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل.
    52. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por pago o socorro a terceros. UN 52- لا يلتمس أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Sin embargo, el auditor no se mostró dispuesto a recuperar los datos electrónicos en relación con ninguno de los reclamantes de esta serie para los cuales la firma supuestamente volvió a preparar estados financieros comprobados contemporáneos anteriores a la invasión, a pesar de las distintas peticiones del equipo de la misión. UN إلا أن الشركة تمنعت عن استرجاع البيانات الإلكترونية المتعلقة بأي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة الذين ادُّعي أن الشركة أصدرت لهم من جديد بيانات مالية مراجعة معاصرة لفترة ما قبل الغزو، على الرغم من عدة طلبات وجّهها فريق البعثة.
    18. Se llevó a cabo una nueva verificación para determinar si ciertos reclamantes relacionados entre sí habían presentado reclamaciones por duplicado. UN 18- وأجري مستوى إضافي من التحقق لتحديد ما إذا كان أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة قدموا مطالبات مكررة.
    51. Doce reclamantes de esa serie pidieron indemnizaciones por un total de 3.488.752 dinares kuwaitíes (unos 12.071.806 dólares de los EE.UU.) por cuentas incobrables o " deudas de dudoso cobro " . UN 51- قدم اثنا عشر من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بمبالغ مستحقة لم تُحصَّل أو " ديون معدومة " يبلغ مجموعها 752 488 3 ديناراً كويتياً (قرابة 806 071 12 من دولارات الولايات المتحدة).
    31. Veintinueve reclamantes de esta serie hacen valer reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles por un total de 3.724.881 KD (unos 12.888.862 dólares). UN 31- قدم تسعة وعشرون من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 881 724 3 ديناراً كويتياً (قرابة 862 888 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    57. Trece reclamantes de esta serie piden indemnizaciones por una valor total de 324.175 dinares kuwaitíes (alrededor de 1.121.713 dólares de los EE.UU.) por costos de reanudación de la actividad comercial. UN 57- قدم ثلاثة عشر من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 175 324 ديناراً كويتياً (قرابة 713 121 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، للتعويض عن تكاليف إعادة بدء النشاط.
    32. Muchos reclamantes de la presente serie solicitan indemnización por sumas contractuales debidas por mercaderías entregadas o servicios proporcionados a partes iraquíes. UN 32- يلتمس الكثير من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن المبالغ المستحقة بموجب عقود عن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة إلى أطراف عراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد