ويكيبيديا

    "من أفراد حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del personal de mantenimiento de la paz
        
    • efectivos de mantenimiento de la paz
        
    • el personal de mantenimiento de la paz
        
    • de personal de mantenimiento de la paz
        
    • funcionarios de mantenimiento de la paz
        
    • del contingente
        
    • encargados del mantenimiento de la paz
        
    :: Negociación de acuerdos de viajes aéreos especiales para grupos de 20 miembros o menos del personal de mantenimiento de la paz UN :: التفاوض بشأن اتفاقات خاصة للسفر جوا من أجل نقل 20 فردا من أفراد حفظ السلام أو أقل
    Negociación de acuerdos de viajes aéreos especiales para grupos de 20 miembros o menos del personal de mantenimiento de la paz UN التفاوض بشأن اتفاقات خاصة للسفر جوا من أجل نقل 20 فردا من أفراد حفظ السلام أو أقل
    Una parte importante del personal de mantenimiento de la paz encuestado por la OSSI indicó que no sabía cómo presentar una denuncia. UN وأشار عدد هام من أفراد حفظ السلام الذين شملهم استقصاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنهم لا يعرفون كيف يقدمون شكوى.
    Esas misiones tienen aproximadamente 140.000 efectivos de mantenimiento de la paz y un presupuesto aprobado de 7.600 millones de dólares. UN ولدى هذه البعثات نحو 000 140 من أفراد حفظ السلام وميزانية سنوية معتمدة قدرها 7.6 بلايين دولار.
    En el proceso, varios de nuestros efectivos de mantenimiento de la paz han perdido la vida. UN وقد ضحى كثير من أفراد حفظ السلام بحياتهم في هذه العمليات.
    Conocimientos básicos de primeros auxilios que debe tener todo el personal de mantenimiento de la paz. UN مهارات الإسعاف الأساسية التي ينبغي أن تتوفر لدى كل فرد من أفراد حفظ السلام.
    :: Apoyaremos y fomentaremos una conducta correcta entre nuestros compañeros del personal de mantenimiento de la paz; UN :: دعم وتشجيع زملائنا من أفراد حفظ السلام ذوي السلوك الحسن؛
    :: Apoyaremos y fomentaremos una conducta correcta entre nuestros compañeros del personal de mantenimiento de la paz; UN :: دعم وتشجيع زملائنا من أفراد حفظ السلام ذوي السلوك السليم؛
    En un principio, los integrantes de los grupos armados lanzaron contraataques sostenidos en los que resultaron heridos seis miembros del personal de mantenimiento de la paz. UN وفي البداية، شن أعضاء الجماعات المسلحة هجمات مضادة متواصلة أسفرت عن جرح ستة من أفراد حفظ السلام.
    Se realizaron 13.612 sesiones de orientación en misiones sobre el terreno y seminarios de capacitación con la participación de 12.395 miembros del personal de mantenimiento de la paz UN أجريت 612 13 استشارة نفسانية في البعثات الميدانية ونظمت حلقات عمل تدريبية لفائدة 395 12 من أفراد حفظ السلام
    Número de miembros del personal de mantenimiento de la paz nuevos que recibieron formación inicial sobre el código de conducta y la prevención y la denuncia de la explotación y los abusos sexuales. UN من أفراد حفظ السلام تلقوا إحاطة تعريفية بمدونة قواعد السلوك، ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والإبلاغ عنهما.
    :: Apoyaremos y fomentaremos una conducta correcta entre nuestros compañeros del personal de mantenimiento de la paz; UN :: دعم وتشجيع السلوك السليم في أوساط زملائنا من أفراد حفظ السلام
    :: Apoyaremos y fomentaremos una conducta correcta entre nuestros compañeros del personal de mantenimiento de la paz; UN :: دعم وتشجيع السلوك السليم في أوساط زملائنا من أفراد حفظ السلام
    El convoy estaba integrado por un vehículo blindado de transporte de tropas y dos vehículos no blindados en los que viajaban 20 miembros egipcios del personal de mantenimiento de la paz. UN وكانت القافلة مؤلفة من ناقلة جنود مصفحة ومركبتين غير مصفحتين على متنها 20 من أفراد حفظ السلام المصريين.
    2.856 efectivos de mantenimiento de la paz recibieron capacitación durante 7 meses a un promedio de 408 participantes por mes. UN تم تدريب 856 2 من أفراد حفظ السلام لمدة سبعة أشهر بمعدل قدره 408 مشاركين في الشهر في المتوسط.
    Capacitación de un total de 1.704 efectivos de mantenimiento de la paz con un promedio de 285 participantes cada 2 meses. UN تم تدريب ما مجموعه 704 1 من أفراد حفظ السلام بمعدل 285 مشاركا كل شهرين.
    Otros 72 efectivos de mantenimiento de la paz de la FNUOS quedaron confinados a sus posiciones bajo amenazas proferidas por grupos armados. UN واضطر 72 فردا آخرين من أفراد حفظ السلام في هذه القوة تحت تهديد جماعات مسلحة إلى ملازمة مواقعهم خشية التعرض للأذى.
    Me entristece profundamente la muerte de 16 efectivos de mantenimiento de la paz y las lesiones causadas a otros 14 en el curso de los últimos tres meses. UN وقد أحزنني كثيرا مقتل ١٦ من أفراد حفظ السلام وجرح ١٤ آخرين خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    – Conocimientos básicos de primeros auxilios que debe poseer todo el personal de mantenimiento de la paz. UN -- المهارات اﻷساسية لﻹسعافات اﻷولية التي ينبغي أن تكون لدى كل فرد من أفراد حفظ السلام.
    En Burundi el UNICEF capacitó en materia de derechos del niño a un batallón de personal de mantenimiento de la paz de la Unión Africana antes de su despliegue y presta apoyo para la integración de los derechos del niño en el programa de estudios del adiestramiento militar. UN وفي بوروندي، قدمت اليونيسيف التدريب في مجال حقوق الطفل إلى كتيبة من أفراد حفظ السلام التابعين للاتحاد الأفريقي قبل نشرها وتدعم دمج حقوق الطفل في منهج التدريب العسكري.
    Decenas de miles de funcionarios de mantenimiento de la paz de más de 100 países han desempeñado sus funciones en el extranjero bajo condiciones peligrosas y difíciles. UN وقد اضطلعت عشرات الألوف من أفراد حفظ السلام من أكثر من 100 بلد بواجباتهم في أراض أجنبية في أحوال خطرة وقاسية.
    666. Como consecuencia de los sucesos ocurridos el 5 de junio de 1993, en que resultaron muertos 24 cascos azules del contingente pakistaní en Mogadishu, la ONUSOM II, de conformidad con su mandato, llevó adelante un programa de desarme obligatorio en la zona sur de Mogadishu. UN ٦٦٦ - وفي أعقاب أحداث ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، التي لقي فيها ٢٤ من أفراد حفظ السلام من القوة الباكستانية مصرعهم في مقديشو.
    En todos ellos se expresa claramente la norma de conducta que se espera que sigan los encargados del mantenimiento de la paz. UN ويرد فيها جميعا وبشكل واضح مستوى السلوك المتوقع من أفراد حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد