ويكيبيديا

    "من أمانة الأوزون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Secretaría del Ozono
        
    • de la Secretaría del Ozono
        
    • por la Secretaría del Ozono
        
    • la Secretaría del Ozono solicitó
        
    De ser necesario, formular preguntas y pedir aclaraciones a la Secretaría del Ozono respecto de su exposición. UN ▪ حسب الضرورة، توجه أسئلة وطلب توضيحات من أمانة الأوزون فيما يتعلق بالتقرير الذي تقدمه.
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaración a la Secretaría del Ozono, a la Secretaría del Fondo y a los organismos de ejecución sobre las situaciones de las Partes. UN ▪ تطلب ما يتراءى لها من أسئلة وتلتمس التوضيح بشأن أوضاع الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    De ser necesario, formular preguntas y pedir aclaraciones a la Secretaría del Ozono respecto de su exposición. UN ▪ حسب الضرورة، توجه أسئلة وطلب توضيحات من أمانة الأوزون فيما يتعلق بالتقرير الذي تقدمه.
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaraciones sobre la situación de las Partes de la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo y los organismos de ejecución; UN ▪ توجيه الأسئلة التي تتراءى لها وتطلب التوضيحات بشأن أوضاع الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaraciones sobre la situación de las Partes de la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo y los organismos de ejecución; UN ▪ توجيه الأسئلة التي تروق لها وتستوضح بشأن مواقف الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    Información de antecedentes sobre la presentación de datos e información presentada por la Secretaría del Ozono UN معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأوزون بشأن تقديم البيانات والمعلومات
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaración a la Secretaría del Ozono, a la Secretaría del Fondo y a los organismos de ejecución sobre las situaciones de las Partes. UN ▪ تطلب ما يتراءى لها من أسئلة وتلتمس التوضيح بشأن أوضاع الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    Pidió a la Secretaría del Ozono que considerase de nuevo su plan y la celebración de la Conferencia de las Partes en la época habitual del año. UN وطلبت من أمانة الأوزون إعادة النظر في خطتها وعقد اجتماع الأطراف في الوقت المعتاد من العام.
    Se pidió a la Secretaría del Ozono que preparase un proyecto de decisión en el que se incluyesen ambas opciones para que la 21ª Reunión de las Partes la examinase. UN وطلب من أمانة الأوزون إعداد مشروع مقرر يتضمن كلا الخيارين لكي ينظر فيه الاجتماع العشرين للأطراف.
    A este respecto, se pide a la Secretaría del Ozono que actualice el sitio web correspondiente. UN ويُرجى من أمانة الأوزون في هذا الصدد أن تزود الموقع الشبكي المعني بمعلومات حديثة.
    El Comité Ejecutivo había observado que existían discrepancias, como es habitual, entre los datos presentados a la Secretaría del Ozono y a la secretaría del Fondo y pidió a los organismos de ejecución que tratasen de reconciliar las discrepancias. UN ولاحظت اللجنة التنفيذية وجود تناقض، كالعادة، بين البيانات المقدمة من أمانة الأوزون وتلك المقدمة من أمانة الصندوق ، وطلبت إلى الوكالات المنفذة أن تحاول التوفيق بين البيانات.
    Si se solicita a la Secretaría del Ozono interpretaciones de las disposiciones del Protocolo relativas al comercio, la secretaría deberá remitir ese asunto a las Partes antes de brindar ese asesoramiento. UN وإذا طلب من أمانة الأوزون تقديم تفسيرات لأحكام التجارة في البروتوكول فينبغي أن تحيل الأمانة هذه المسألة إلى الأطراف قبل تقديم المشورة.
    Se pide asimismo a la Secretaría del Ozono que presente un informe sobre la información recibida de la Parte exportadora/reexportadora a la Parte importadora de que se trate; UN كما أنه مطلوب من أمانة الأوزون أن تعود إلى الطرف المستورد بالمعلومات التي تتلقاها من الطرف الذي يقوم بالتصدير أو إعادة التصدير؛
    Se pide asimismo a la Secretaría del Ozono que presente un informe sobre la información recibida de la Parte exportadora/reexportadora a la Parte importadora de que se trate; UN كما أنه مطلوب من أمانة الأوزون أن تعود إلى الطرف المستورد بالمعلومات التي تتلقاها من الطرف الذي يقوم بالتصدير أو إعادة التصدير؛
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaraciones a la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo y los organismos de ejecución sobre la situación de las Partes UN ▪ توجيه الأسئلة حسبما يتراءى لها والحصول على التوضيحات بشأن مواقف الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    Si lo desea, formular preguntas y pedir aclaraciones a la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo y los organismos de ejecución sobre la situación de las Partes UN ▪ توجيه الأسئلة حسبما يتراءى لها والحصول على التوضيحات بشأن مواقف الأطراف من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛
    4. Informe de la Secretaría del Ozono sobre el estado del fondo fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas relativas al Convenio de Viena y arreglos institucionales conexos UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    Los informes sobre las actividades se han enviado a las Partes con fines de información, acompañados de cartas de la Secretaría del Ozono en que se invita a las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وارسلت التقارير المتعلقة بالأنشطة إلى الأطراف للعلم مع رسائل من أمانة الأوزون تدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات طوعية للصندوق الاستئماني.
    52. Un miembro de la Secretaría del Ozono informó a la reunión de que Kirguistán había solicitado ser incluido como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal. UN 52 - أبلغ عضو من أمانة الأوزون الاجتماع بأن قيرغيزستان قد طلبت أن تدرج على اعتبار أنها طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    Preguntas /Debate del resumen presentado por la Secretaría del Ozono UN أسئلة/مناقشات بشأن الموجز المقدم من أمانة الأوزون
    Preguntas /Debate del resumen presentado por la Secretaría del Ozono UN أسئلة/مناقشات بشأن الموجز المقدم من أمانة الأوزون
    la Secretaría del Ozono solicitó a todas las Partes que formularan observaciones, y se realizaron entrevistas con una muestra representativa de países que operan al amparo del artículo 5 y países que no operan de esa manera, así como con miembros importantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y personal de los organismos de ejecución. UN وقد تم اِلتماس إسهامات من جميع الأطراف عبر طلب من أمانة الأوزون وإجراء مقابلات مع عينة ممثلة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 والبلدان غير العاملة بها، إضافة إلى الأعضاء الرئيسيين لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف وموظفي الوكالة المنفذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد