Heredé algunos fondos de mi madre. Bastante, teniendo en cuenta mi nivel. | Open Subtitles | بلغ لي بعض الأموال من أمي , بالأحرى الكثير بمعاييري |
Y ahora tendré mi habitual crítica post-reportaje desde el coche de mi madre. | Open Subtitles | والآن أنا سأحضى بمراجعتي مابعد الآخبار العادية من أمي في سيارتها |
Tiene que haber sitios mejores para esconderse de mamá y sus amigos. | Open Subtitles | أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها |
Probablemente deberíamos irnos. Sabes, soy parte de ti, papá, pero también soy parte de mamá. | Open Subtitles | كما تعلم يا أبي أنّي جزءً منكَ، و لكنّي كذلك جزءً من أمي. |
Para eso le pedí las 10.000 liras a mi madre pero la muy imbécil se lo dijo a mi padre. Mi padre se lo ha olido y ahora quiere hablar con el director. | Open Subtitles | لذا طلبت من أمي 10 آلاف ليرة, لكن الغبية أخبرت أبي وهو فهم ما يحدث, وسيتحدث للمدير |
- Es un regalo de bodas de mi mamá. Está a su nombre. Nos casamos hoy. | Open Subtitles | إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً |
A los 18, bajo la excelente tutoría de mi madre, yo era, por lo tanto, como ustedes esperarán, desafiantemente feminista. | TED | في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس. |
Solicito el perdón de mi madre por haber mentido y juro no volver a hacerlo jamás | Open Subtitles | ،أطلب الصفح من أمي للكذب وأعد بألا أكرر ذلك مرة أخرى |
Como consecuencia de unas peculiares leyes de la biología, química y algo más, las gotas de mi madre y del forastero se mezclaron... y me crearon amí, Khabibulla. | Open Subtitles | كنتيجة لبعض القوانين الطبيعية الكيمياء وشئء آخر قطرات من أمي اختلطت مع قطرات الغريب |
Sabes, siempre me quejo de mi madre de cómo se queda en casa, teniéndose lástima pero siempre les da aventones a sus amigas viejas las que ya no pueden manejar. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها لكنها مستعدة للذهاب لأصدقائها العجائز |
Mira lo único que queda de mi madre, es nuestro recuerdo de ella. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقِّي لي من أمي هو ذكراها |
Aprendí modales y a cocinar de mamá. Parece que ha aprendido ninguna. Buenos días, señora. | Open Subtitles | تعلّمتُ الأدب والطبخ من أمي, وعلى مايبدو أنكِ لم تتعلمي أيِّ مِنهُما, حظ سعيد يا سيدتي |
Hola papá, ¿Recibimos alguna carta de mamá desde el spa hoy? | Open Subtitles | مرحبــاً, أبي. الم نحصل على اي ايميل لمنتجعات الصحية من أمي اليوم؟ |
El orgullo de mamá era su máquina de coser. Usada, comprada en cuotas. | Open Subtitles | فخر الأمهات كانت مكينة الخياطة القديمة وقد تطَلب من أمي الكثير من الوقت لسدادها |
Le pedí a mi madre que lo planchara, para alisarlo. | Open Subtitles | لذلك، طلبت من أمي أن تقوم بتسويتها على طاولة الكيّ لتستقيم. |
Así que volví a trabajar en el restaurante de Bixby y a intentar sobrevivir a mi madre. | Open Subtitles | لذا , انا يدعم العمل في اربي أسفل في بيكسبي وصعب للنجاة من أمي. |
Y este collar. Es de mi mamá. Me lo dio para la suerte. | Open Subtitles | وهذا العقد، إنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ |
Mi paciente es una anciana más mala que mi madre, si puedes creerlo. | Open Subtitles | مريضتي هي سيدة عجوز وهي أسوأ طباعاً من أمي |
Si estaba enfadado contigo, era porque estaba enfadado con mi madre. | Open Subtitles | إذا غضبتُ منكِ كان بسبب أنني كنتُ غاضباً من أمي |
He estado tan enfadado con mamá por ocultarme secretos, pero, ya sabes, pensó que estaba protegéndome de una verdad desagradable. | Open Subtitles | كنت غاضب جداً من أمي لإخفائها الأسرار عنّي لكن, تعرفين, كانت تعتقد فقط أنها كانت تحميني من الحقيقة المزعجة |
Tengo once años y si hubiera querido senos falsos, buscaría a mi mamá. | Open Subtitles | أنا فى الحادية عشر وإذا أردت أثداء مزيفة سأطلب من أمي |
Pero yo sé que tú eres parcial y a mitad de hueso para escoger con mi mamá, así que, no me siento cómodo compartiéndolo contigo. | Open Subtitles | لدي أسبابي لأكون منزعج من أمي لذا لا أشعر بالارتياح بمشاركته معك |
He venido de visita, no para que mi madre me prepare el almuerzo como si fuera un colegial. | Open Subtitles | جئت هنا كي أزورك وليس لأخذ كيس طعام من أمي وكأني فتى مدرسة. |